1 Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito dos filisteus, antes que Faraó atacasse Gaza.
2 Assim diz o Senhor:
"Eis que do Norte
se levantam as águas,
e se tornarão
em torrente transbordante.
Inundarão a terra e a sua plenitude,
a cidade e os seus habitantes.
As pessoas gritarão por socorro,
e todos os moradores da terra
se lamentarão,
3 ao ruído dos cascos
dos seus cavalos,
ao barulho de seus carros
de guerra,
ao estrondo das suas rodas.
Os pais não voltarão
para socorrer os filhos,
porque as mãos deles
enfraqueceram,
4 por causa do dia que vem
para destruir todos os filisteus,
para exterminar todo o resto
que poderia socorrer Tiro e Sidom.
Porque o Senhor destruirá
os filisteus,
o resto que veio da ilha de Caftor.
5 O povo de Gaza rapou a cabeça;
Asquelom foi reduzida a silêncio,
com o resto do seu vale.
Até quando vocês vão fazer
cortes na pele em sinal de luto?"
6 "‘Ah! Espada do Senhor,
quando é que você vai parar?
Volte para a sua bainha,
descanse e fique quieta.’
7 Mas como pode ela ficar quieta,
se o Senhor lhe deu ordens?
Ele a dirige contra Asquelom
e contra a costa do mar."
1 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza:
2 This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail
3 at the sound of the hooves of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Parents will not turn to help their children; their hands will hang limp.
4 For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor. [^1]
5 Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
6 "'Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'
7 But how can it rest when the LORD has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?"