Profecia a respeito dos amonitas

1 A respeito dos filhos de Amom, assim diz o Senhor:

"Por acaso Israel não tem filhos?

Não tem herdeiro?

Então por que Milcom herdou

o território de Gade,

e o seu povo mora

nas cidades dessa tribo?

2 Portanto, eis que vêm dias",

diz o Senhor,

"em que farei ouvir

o alarido de guerra

em Rabá dos filhos de Amom.

Ela se tornará

um montão de ruínas,

e as suas aldeias serão queimadas;

e Israel retomará a herança

que lhe havia sido tirada",

diz o Senhor.

3 "Chore, povo de Hesbom,

porque a cidade de Ai foi destruída.

Gritem, filhos de Rabá,

vistam roupa feita de pano de saco,

lamentem e deem voltas

por entre as muralhas.

Porque Milcom irá para o cativeiro,

junto com os seus sacerdotes

e os seus príncipes.

4 Por que você se orgulha nos vales,

nos seus vales férteis,

ó filha rebelde,

que confia nos seus tesouros,

dizendo: ‘Quem me atacará?’

5 Eis que de todos os lados

trarei terror sobre você",

diz o Senhor,

o Senhor dos Exércitos.

"Vocês serão dispersos,

cada um numa direção,

e não haverá quem consiga

reunir os fugitivos."

6 — Mas depois disto mudarei a sorte dos filhos de Amom, diz o Senhor.

Profecia a respeito dos edomitas

7 A respeito de Edom, assim diz o Senhor dos Exércitos:

"Por acaso não existe mais

sabedoria em Temã?

Será que pereceu

o conselho dos sábios?

Desvaneceu a sabedoria deles?

8 Fujam, voltem,

escondam-se em cavernas,

ó moradores de Dedã,

porque eu trarei sobre ele

a ruína de Esaú,

o tempo do seu castigo.

9 Se os que colhem uvas

fossem até você,

não deixariam pelo menos

alguns cachos?

Se ladrões viessem de noite,

não danificariam

só o que lhes bastasse?

10 Mas eu despi Esaú,

descobri os seus esconderijos,

e não poderá se esconder.

Está destruída a sua descendência,

bem como os seus irmãos

e vizinhos,

e ele já não existe.

11 Deixe os seus órfãos,

que eu os guardarei em vida;

e as suas viúvas

podem confiar em mim."

12 — Porque assim diz o Senhor: "Se até os que não estavam condenados a beber o cálice terão de bebê-lo, por que você ficaria impune? Você não ficará impune, mas certamente beberá esse cálice. 13 Porque por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra será objeto de horror, de deboche, de desolação e de maldição; e todas as suas cidades se tornarão em ruínas perpétuas."

Os pecados e o castigo de Edom

14 Eu ouvi uma notícia

vinda do Senhor,

e um mensageiro foi enviado

às nações para lhes dizer:

"Reúnam-se

e venham atacar Edom!

Preparem-se para a guerra."

15 "Eis que fiz de você

uma nação pequena

entre as outras,

desprezada entre os povos.

16 O terror que você inspira

e o orgulho do seu coração

o enganaram.

Você, que vive nas fendas

das rochas

e ocupa as alturas dos montes,

ainda que eleve o seu ninho

como a águia,

de lá eu o derrubarei",

diz o Senhor.

17 — Assim, Edom será objeto de horror; todo aquele que passar por ele ficará espantado e zombará por causa do desastre que lhe aconteceu. 18 Como na destruição de Sodoma e Gomorra e das suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim não habitará ninguém ali, nem morará nele homem algum. 19 Eis que, assim como o leão sobe da floresta do Jordão contra o rebanho em pasto verde, assim, num momento, farei com que Edom fuja dali. E estabelecerei sobre ele a quem eu escolher. Pois quem é semelhante a mim? Quem me pedirá contas? E quem é o pastor que me poderá resistir?

20 — Portanto, ouçam a decisão que o Senhor tomou contra Edom, e os planos que ele fez contra os moradores de Temã. Certamente até os menores do rebanho serão arrastados. Certamente as suas moradas serão destruídas por causa deles. 21 A terra tremerá com o estrondo da sua queda; e os seus gritos serão ouvidos até o mar Vermelho. 22 Eis que um inimigo, como águia, subirá, voará e estenderá as suas asas contra Bozra. Naquele dia, o coração dos valentes de Edom será como o coração da mulher que está em dores de parto.

Profecia a respeito de Damasco

23 A respeito de Damasco.

"As cidades de Hamate

e Arpade estão envergonhadas;

e, tendo ouvido más notícias,

cambaleiam;

são como o mar agitado,

que não se pode sossegar.

24 Damasco está enfraquecida;

virou as costas para fugir.

Tremor tomou conta dela;

angústia e dores lhe sobrevieram,

como de mulher

que está dando à luz.

25 Como está abandonada

a famosa cidade,

a cidade da alegria!

26 Portanto, os seus jovens

cairão nas suas praças;

todos os homens de guerra

serão reduzidos

a silêncio naquele dia",

diz o Senhor dos Exércitos.

27 "Porei fogo nas muralhas

de Damasco,

o qual queimará os palácios

de Ben-Hadade."

Profecia a respeito de Quedar e de Hazor

28 A respeito de Quedar e dos reinos de Hazor, que foram derrotados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, assim diz o Senhor:

"Levantem-se e ataquem Quedar;

destruam esse povo do Oriente.

29 Eles pegarão as suas tendas,

os seus rebanhos;

levarão embora as lonas

das suas tendas,

todos os seus bens

e os seus camelos;

e lhes gritarão:

‘Há terror por todos os lados!’

30 Fujam, afastem-se

para bem longe,

escondam-se em cavernas,

ó moradores de Hazor",

diz o Senhor.

"Porque Nabucodonosor,

rei da Babilônia,

tomou uma decisão

e formou um plano contra vocês.

31 Levantem-se, babilônios,

e ataquem uma nação

que vive em paz

e sem desconfiar de nada",

diz o Senhor;

"que não tem portões,

nem ferrolhos;

eles vivem isolados.

32 Os seus camelos

serão para presa,

e os seus muitos rebanhos de gado

serão levados como despojo.

Espalharei a todos os ventos

aqueles que cortam

os cabelos nas têmporas

e de todos os lados

lhes trarei a ruína",

diz o Senhor.

33 "Hazor se tornará

em morada de chacais,

um lugar desolado para sempre.

Ninguém vai morar ali,

homem nenhum habitará nela."

Profecia a respeito de Elão

34 Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito de Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá. 35 Assim diz o Senhor dos Exércitos:

— Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder. 36 Trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos da terra e os dispersarei na direção de todos esses ventos; e não haverá país aonde não cheguem os fugitivos de Elão. 37 Farei com que o povo de Elão trema diante dos seus inimigos e diante dos que querem matá-los. Farei vir sobre os elamitas o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei a espada após eles, até que eu os tenha destruído. 38 Porei o meu trono em Elão e destruirei dali o rei e os oficiais, diz o Senhor. 39 Mas, nos últimos dias, mudarei a sorte de Elão, diz o Senhor.

1 Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek "taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?

2 But the days are coming," declares the LORD, "when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out," says the LORD.

3 "Wail, Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molek will go into exile, together with his priests and officials.

4 Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?'

5 I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.

6 "Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD.

7 Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: "Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?

8 Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.

9 If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?

10 But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His armed men are destroyed, also his allies and neighbors, so there is no one to say,

11 'Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.'"

12 This is what the LORD says: "If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.

13 I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and a curse, "an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever."

14 I have heard a message from the LORD; an envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!"

15 "Now I will make you small among the nations, despised by mankind.

16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the LORD.

17 "Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.

18 As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns," says the LORD, "so no one will live there; no people will dwell in it.

19 "Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"

20 Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.

21 At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea. [^3]

22 Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.

23 Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like "the restless sea.

24 Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.

25 Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?

26 Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.

27 "I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked: This is what the LORD says: "Arise, and attack Kedar and destroy the people of the East.

29 Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. People will shout to them, 'Terror on every side!'

30 "Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.

31 "Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.

32 Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places "and will bring disaster on them from every side," declares the LORD.

33 "Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it."

34 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:

35 This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.

36 I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.

37 I will shatter Elam before their foes, before those who want to kill them; I will bring disaster on them, even my fierce anger," declares the LORD. "I will pursue them with the sword until I have made an end of them.

38 I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.

39 "Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the LORD.