O tolo

1 Como a neve no verão

e como a chuva

no tempo da colheita,

assim a honra

não fica bem a um tolo.

2 Como o pássaro que foge

e como a andorinha no seu voo,

assim a maldição sem motivo

não se cumpre.

3 O açoite é para o cavalo,

o freio, para o jumento,

e a vara, para as costas dos tolos.

4 Não responda ao insensato

segundo a sua tolice,

para que você não se torne

semelhante a ele.

5 Responda ao insensato

segundo a sua tolice,

para que ele não seja sábio

aos seus próprios olhos.

6 Como cortar os pés e sofrer dano,

assim é mandar mensagens

por meio de um tolo.

7 As pernas do coxo

pendem bambas;

assim é o provérbio

na boca dos tolos.

8 Como amarrar a pedra na funda,

assim é dar honra a um tolo.

9 Como o espinho que entra

na mão de um bêbado,

assim é o provérbio

na boca dos tolos.

10 Como um flecheiro

que fere a todos,

assim é o que contrata os tolos

e os primeiros que passam.

11 Como o cão que volta

ao seu próprio vômito,

assim é o insensato

que repete a sua tolice.

12 Você viu alguém que é sábio

aos seus próprios olhos?

Há mais esperança para um tolo

do que para ele.

O preguiçoso

13 O preguiçoso diz:

"Um leão está no caminho!

Um leão está no meio da rua!"

14 A porta gira nas dobradiças;

o preguiçoso se vira na cama.

15 O preguiçoso

põe a mão no prato

e não quer ter o trabalho

de a levar à boca.

16 O preguiçoso é mais sábio

aos seus próprios olhos

do que sete homens

que sabem responder bem.

Outros provérbios

17 Quem se mete

na discussão dos outros

é como aquele

que pega pelas orelhas

um cão que vai passando.

18 Como o louco que lança

fogo, flechas e morte,

19 assim é aquele que engana

o seu próximo

e diz: "Fiz isso por brincadeira."

20 Sem lenha, o fogo se apaga;

e, não havendo difamador,

cessa a discórdia.

21 O que o carvão é para as brasas

e a lenha é para o fogo,

o briguento é para acender

uma discussão.

22 As palavras do difamador

são comida fina,

que desce para o mais interior

do ventre.

23 Como vaso de barro

coberto de prata,

assim são os lábios amorosos

e o coração mau.

24 Quem odeia

dissimula com os lábios,

mas no seu íntimo

esconde a falsidade;

25 quando ele vier

com palavras suaves,

não acredite nele,

porque tem sete abominações

em seu coração.

26 Ainda que o seu ódio se encubra

com falsidade,

a sua maldade será exposta

aos olhos de todos.

27 Quem abre uma cova

acaba caindo nela;

e a pedra rolará sobre quem

a pôs em movimento.

28 A língua falsa odeia

aqueles a quem engana,

e a boca lisonjeira é causa de ruína.

1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.

2 Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.

3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!

4 Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.

5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.

6 Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison.

7 Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.

8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.

9 Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.

10 Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by.

11 As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.

12 Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.

13 A sluggard says, "There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"

14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.

15 A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.

16 A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.

17 Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.

18 Like a maniac shooting flaming arrows of death

19 is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"

20 Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.

21 As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife.

22 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.

23 Like a coating of silver dross on earthenware are fervent "lips with an evil heart.

24 Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit.

25 Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts.

26 Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly.

27 Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them.

28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.