Publicidade

Ezequiel 27

Lamentação sobre Tiro

1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2 — Filho do homem, faça uma lamentação sobre Tiro. 3 Diga a Tiro, que habita nas entradas do mar e negocia com os povos em muitas terras do mar: Assim diz o Senhor Deus:

"Ó Tiro, você diz que é

a Perfeição da Formosura.

4 As suas fronteiras estão

no coração dos mares;

os que a construíram

aperfeiçoaram a sua beleza.

5 Fabricaram

todos os seus conveses

de ciprestes de Senir;

trouxeram cedros do Líbano

para fazer o seu mastro.

6 Fizeram os seus remos

de carvalhos de Basã;

os seus bancos, fizeram-nos

de marfim engastado

em pinho de Chipre.

7 A sua vela era de linho fino

bordado do Egito,

para servir de estandarte;

azul e púrpura das ilhas de Elisá

eram o seu toldo.

8 Os moradores de Sidom

e de Arvade

foram os seus remadores;

os seus sábios, ó Tiro,

que se achavam

dentro de você,

esses foram os seus pilotos.

9 Os anciãos de Gebal

e os seus sábios

estavam dentro de você

para reparar as brechas;

todos os navios do mar

e os marinheiros

se achavam dentro de você,

para comprar

as suas mercadorias."

10 — Os persas, os lídios e os de Pute serviam no seu exército como homens de guerra; penduravam em você os seus escudos e capacetes; foram eles que a cobriram de glória. 11 Os filhos de Arvade e o seu exército estavam sobre as muralhas que a rodeavam, e os gamaditas ficavam de vigia nas torres; penduravam os seus escudos nas suas muralhas e aperfeiçoavam a sua beleza.

12 — Társis negociava com você, por causa da abundância de todo tipo de riquezas; em troca das suas mercadorias lhe traziam prata, ferro, estanho e chumbo. 13 Javã, Tubal e Meseque negociavam com você; em troca das suas mercadorias, davam escravos e objetos de bronze. 14 Os da casa de Togarma, em troca das suas mercadorias, davam cavalos, ginetes e mulas. 15 Os filhos de Dedã negociavam com você; muitas terras do mar eram o mercado das suas manufaturas; em troca, traziam dentes de marfim e madeira de ébano. 16 A Síria negociava com você por causa da multidão das suas manufaturas; por suas mercadorias, eles davam esmeralda, púrpura, obras bordadas, linho fino, coral e pedras preciosas. 17 Judá e a terra de Israel negociavam com você; pelas suas mercadorias, davam o trigo de Minite, confeitos, mel, azeite e bálsamo. 18 Damasco negociava com você, por causa da multidão das suas manufaturas, por causa da abundância de todo tipo de riquezas, dando em troca vinho de Helbom e lã de Saar. 19 Também Dã e Javã, de Uzal, pelas suas mercadorias, davam em troca ferro trabalhado, cássia e cálamo, que assim entravam no seu comércio. 20 Dedã negociava com você, trazendo mantas para cavalos. 21 A Arábia e todos os príncipes de Quedar eram seus clientes; negociavam com você, trazendo cordeiros, carneiros e bodes; nisto, negociavam com você. 22 Os mercadores de Sabá e Raamá negociavam com você; pelas suas mercadorias, davam em troca os mais finos aromas, pedras preciosas e ouro. 23 Harã, Cane e Éden, mercadores de Sabá, Assíria e Quilmade eram seus clientes. 24 Negociavam com você, trazendo todo tipo de mercadorias, tecidos de púrpura e bordados, tapetes de várias cores e cordas trançadas e fortes. 25 Os navios de Társis transportavam as suas mercadorias.

"Você se enriqueceu

e ficou famosa

no coração dos mares.

26 Os seus remadores conduziram

você sobre grandes águas;

o vento leste a destroçou

no coração dos mares.

27 As suas riquezas,

as suas mercadorias, os seus bens,

os seus marinheiros,

os seus pilotos,

os encarregados

de reparar as brechas,

os seus comerciantes

e todos os soldados

que estão dentro de você,

juntamente com toda a multidão

do povo que está

dentro de você,

se afundarão no coração dos mares

no dia da sua ruína, ó Tiro.

28 Ao estrondo da gritaria

dos seus pilotos,

as praias tremerão.

29 Todos os remadores,

os marinheiros,

e todos os pilotos do mar

descerão de seus navios

e pararão em terra.

30 Farão ouvir a sua voz

por causa de você

e gritarão amargamente;

lançarão pó sobre a cabeça

e rolarão na cinza.

31 Raparão a cabeça por sua causa,

vestirão roupa feita

de pano de saco

e chorarão por você

com amargura de alma

e com amarga lamentação.

32 Em seu pranto, farão

uma lamentação sobre você,

dizendo:

‘Quem era como Tiro,

que agora está reduzida ao silêncio

no meio do mar?

33 Quando as suas mercadorias

eram exportadas pelos mares,

você satisfez muitos povos;

com as suas muitas riquezas

e suas mercadorias

você enriqueceu os reis da terra.

34 Agora você foi destroçada

nos mares,

nas profundezas das águas;

se afundaram as suas mercadorias

e toda a multidão

que estava dentro de você.’"

35 "Todos os moradores das ilhas

se espantam por causa de você;

os seus reis estão apavorados

e trazem o medo

estampado no rosto.

36 Os mercadores entre os povos

zombam de você;

você se tornou objeto de espanto

e deixará de existir para sempre."

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Yahweh’s word came again to me, saying, 2 "You, son of man, take up a lamentation over Tyre; 3 and tell Tyre, ‘You who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, the Lord Yahweh says:

"You, Tyre, have said,

‘I am perfect in beauty.’

4 Your borders are in the heart of the seas.

Your builders have perfected your beauty.

5 They have made all your planks of cypress trees from Senir.

They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

6 They have made your oars of the oaks of Bashan.

They have made your benches of ivory inlaid in cypress wood from the islands of Kittim.

7 Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt,

that it might be to you for a banner.

Blue and purple from the islands of Elishah was your awning.

8 The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers.

Your wise men, Tyre, were in you.

They were your pilots.

9 The old men of Gebal

and its wise men were your repairers of ship seams in you.

All the ships of the sea with their mariners were in you

to deal in your merchandise.

10 "‘"Persia, Lud, and Put were in your army,

your men of war.

They hung the shield and helmet in you.

They showed your beauty.

11 The men of Arvad with your army were on your walls all around,

and valiant men were in your towers.

They hung their shields on your walls all around.

They have perfected your beauty.

12 "‘"Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. They traded for your wares with silver, iron, tin, and lead.

13 "‘"Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They traded the persons of men and vessels of bronze for your merchandise.

14 "‘"They of the house of Togarmah traded for your wares with horses, war horses, and mules.

15 "‘"The men of Dedan traded with you. Many islands were the market of your hand. They brought you horns of ivory and ebony in exchange.

16 "‘"Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks. They traded for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.

17 "‘"Judah and the land of Israel were your traders. They traded wheat of Minnith, confections, honey, oil, and balm for your merchandise.

18 "‘"Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

19 "‘"Vedan and Javan traded with yarn for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were among your merchandise.

20 "‘"Dedan was your merchant in precious saddle blankets for riding.

21 "‘"Arabia and all the princes of Kedar were your favorite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.

22 "‘"The traders of Sheba and Raamah were your traders. They traded for your wares with the best of all spices, all precious stones, and gold.

23 "‘"Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders. 24 These were your traders in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in cedar chests of rich clothing bound with cords, among your merchandise.

25 "‘"The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise.

You were replenished

and made very glorious in the heart of the seas.

26 Your rowers have brought you into great waters.

The east wind has broken you in the heart of the seas.

27 Your riches, your wares, your merchandise,

your mariners, your pilots, your repairers of ship seams,

the dealers in your merchandise,

and all your men of war who are in you,

with all your company which is among you,

will fall into the heart of the seas in the day of your ruin.

28 At the sound of the cry of your pilots,

the pasture lands will shake.

29 All who handle the oars,

the mariners and all the pilots of the sea,

will come down from their ships.

They will stand on the land,

30 and will cause their voice to be heard over you,

and will cry bitterly.

They will cast up dust on their heads.

They will wallow in the ashes.

31 They will make themselves bald for you,

and clothe themselves with sackcloth.

They will weep for you in bitterness of soul,

with bitter mourning.

32 In their wailing they will take up a lamentation for you,

and lament over you, saying,

‘Who is there like Tyre,

like her who is brought to silence in the middle of the sea?’

33 When your wares came from the seas,

you filled many peoples.

You enriched the kings of the earth

with the multitude of your riches and of your merchandise.

34 In the time that you were broken by the seas,

in the depths of the waters,

your merchandise and all your company fell within you.

35 All the inhabitants of the islands are astonished at you,

and their kings are horribly afraid.

They are troubled in their face.

36 The merchants among the peoples hiss at you.

You have come to a terrible end,

and you will be no more."’"

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green