1 Praise the LORD. "Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.2 Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?3 Blessed are those who act justly, who always do what is right.4 Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. [^2]8 Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known.9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.11 The waters covered their adversaries; not one of them survived.12 Then they believed his promises and sang his praise.13 But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold.14 In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test.15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.19 At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.20 They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.23 So he said he would destroy them — had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.25 They grumbled in their tents and did not obey the LORD.26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;29 they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come.32 By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. [^3]34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,35 but they mingled with the nations and adopted their customs.36 They worshiped their idols, which became a snare to them.37 They sacrificed their sons and their daughters to false gods.38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.40 Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.41 He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them.42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power.43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.44 Yet he took note of their distress when he heard their cry;45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.46 He caused all who held them captive to show them mercy.47 Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.48 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.
1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.2 من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه.3 طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين.4 اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك.5 لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا.7 آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف.8 فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية.10 وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو.11 وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه.13 اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته.14 بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر.15 فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم.16 وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب.17 فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام.18 واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك.20 وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب.21 نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف.23 فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم.24 ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته.25 بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب.26 فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي.28 وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى.29 واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ.30 فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ.31 فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم.33 لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه.34 لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا.37 وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم.40 فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه.41 واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم.42 وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته.46 واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم.47 خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك.48 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا