1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.2 Let the redeemed of the LORD tell their story — those he redeemed from the hand of the foe,3 those he gathered from the lands, from east and west, from north and south. [^1]4 Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.5 They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.7 He led them by a straight way to a city where they could settle.8 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,9 for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.10 Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,11 because they rebelled against God's commands and despised the plans of the Most High.12 So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.14 He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.15 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,16 for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.17 Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.18 They loathed all food and drew near the gates of death.19 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.20 He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave.21 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.22 Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.23 Some went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.24 They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.25 For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.26 They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.27 They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits' end.28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.29 He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea "were hushed.30 They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.31 Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,34 and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.35 He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;36 there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.39 Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;40 he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.41 But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.42 The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.43 Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the LORD.
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.2 ليقل مفديو الرب الذين فداهم من يد العدو3 ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر.4 تاهوا في البرية في قفر بلا طريق. لم يجدوا مدينة سكن.5 جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم.6 فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم.7 وهداهم طريقا مستقيما ليذهبوا الى مدينة سكن.8 فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم9 لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا10 الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد.11 لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي12 فاذل قلوبهم بتعب. عثروا ولا معين.13 ثم صرخوا الى الرب في ضيقهم فخلصهم من شدائدهم.14 اخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم.15 فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.16 لانه كسر مصاريع نحاس وقطع عوارض حديد17 والجهال من طريق معصيتهم ومن آثامهم يذلون.18 كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت.19 فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم.20 ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم.21 فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم22 وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم23 النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة24 هم رأوا اعمال الرب وعجائبه في العمق.25 امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه.26 يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.27 يتمايلون ويترنحون مثل السكران وكل حكمتهم ابتلعت.28 فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم.29 يهدئ العاصفة فتسكن وتسكت امواجها.30 فيفرحون لانهم هدأوا فيهديهم الى المرفإ الذي يريدونه.31 فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.32 وليرفعوه في مجمع الشعب وليسبحوه في مجلس المشايخ33 يجعل الانهار قفارا ومجاري المياه معطشة34 والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها.35 يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه.36 ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن.37 ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة.38 ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم.39 ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن.40 يسكب هوانا على رؤساء ويضلهم في تيه بلا طريق.41 ويعلي المسكين من الذل ويجعل القبائل مثل قطعان الغنم.42 يرى ذلك المستقيمون فيفرحون وكل اثم يسد فاه.43 من كان حكيما يحفظ هذا ويتعقل مراحم الرب