1 Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters.2 One person's faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.3 The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them.4 Who are you to judge someone else's servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.5 One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind.6 Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God; and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.7 For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone.8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.9 For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.10 You, then, why do you judge your brother or sister "? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before God's judgment seat.11 It is written: "'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.'" [^2]12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.13 Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.14 I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.15 If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.16 Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,18 because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.19 Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.20 Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.22 So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.23 But whoever has doubts is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin. [^3]
1 Ta eder av den som er svak i troen, uten å sette eder til doms over hans tanker!2 Den ene har tro til å ete alt, men den som er svak, eter bare urter;3 den som eter, ringeakte ikke den som ikke eter, og den som ikke eter, dømme ikke den som eter! for Gud har jo tatt sig av ham.4 Hvem er du som dømmer en fremmed svenn? Han står eller faller for sin egen herre; dog, han skal bli stående; for Herren er mektig til å holde ham oppe.5 Den ene akter en dag fremfor en annen, den andre akter alle dager like; enhver være fullt sikker i sitt eget sinn!6 Den som akter på dagen, gjør det for Herren, og den som ikke akter på dagen, gjør det for Herren. Og den som eter, gjør det for Herren, for han takker Gud; og den som ikke eter, gjør det for Herren og takker Gud.7 For ingen av oss lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;8 for om vi lever, så lever vi for Herren, og om vi dør, så dør vi for Herren; enten vi da lever eller vi dør, hører vi Herren til.9 For derfor døde Kristus og blev levende igjen at han skulde være herre både over levende og over døde.10 Men du, hvorfor dømmer du din bror? eller du, hvorfor ringeakter du din bror? vi skal jo alle stilles frem for Guds domstol.11 For det er skrevet: Så sant jeg lever, sier Herren, for mig skal hvert kne bøie sig, og hver tunge skal prise Gud.12 Så skal da hver av oss gjøre Gud regnskap for sig selv.13 Derfor, la oss ikke mere dømme hverandre, men fell heller den dom at I ikke skal legge anstøt eller felle for eders bror!14 Jeg vet og er viss på det i den Herre Jesus at ingen ting er uren i sig selv; men for den som holder noget for urent, for ham er det urent.15 For dersom det voldes din bror sorg ved din mat, da vandrer du ikke lenger i kjærlighet; før ikke ved din mat den i fortapelse som Kristus er død for!16 La da ikke eders gode bli spottet!17 Guds rike består jo ikke i å ete og drikke, men i rettferdighet og fred og glede i den Hellige Ånd;18 for den som heri tjener Kristus, han er velbehagelig for Gud og tekkelig for mennesker.19 La oss derfor strebe efter det som tjener til fred og til innbyrdes opbyggelse!20 Nedbryt ikke Guds verk for mats skyld! Alt er vel rent, men det er ondt for det menneske som eter med samvittighets-anstøt;21 det er godt ikke å ete kjøtt eller drikke vin eller gjøre noget som din bror støter sig ved.22 Du har tro? Ha den hos dig selv, for Gud! Salig er den som ikke dømmer sig selv i det han velger;23 men den som tviler - dersom han eter, så er han dømt, fordi det ikke er gjort av tro; alt som ikke er av tro, er synd.