O reinado de Joás, de Judá

1 Joás tinha sete anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou quarenta anos em Jerusalém. 2 A sua mãe se chamava Zíbia e era da cidade de Berseba. Enquanto o sacerdote Joiada vivia, Joás fez o que agrada a Deus, o Senhor. 3 Joiada arranjou para Joás duas esposas, que lhe deram filhos e filhas.

4 Algum tempo depois, Joás decidiu fazer consertos no Templo. 5 Mandou chamar os sacerdotes e os levitas e lhes disse:

— Vão pelas cidades de Judá e recebam o dinheiro que o povo deve dar para o pagamento dos consertos que são feitos todos os anos no Templo. E façam isso logo!

Mas eles não se apressaram. 6 Então o rei mandou chamar o Grande Sacerdote Joiada e perguntou:

— Por que você não exigiu que os levitas trouxessem de Judá e de Jerusalém o imposto que Moisés, servo do Senhor, mandou cobrar do povo para pagar as despesas da Tenda da Presença de Deus?

7 (Atalia, aquela mulher má, e os seus seguidores haviam estragado o Templo e tinham usado os objetos sagrados do Templo na adoração do deus Baal.)

8 O rei mandou fazer um cofre, que foi colocado perto do portão do Templo, do lado de fora. 9 Então anunciaram pela cidade de Jerusalém e pelo país inteiro que o povo devia trazer a Deus, o Senhor, o imposto que Moisés, servo de Deus, havia mandado cobrar quando eles estavam no deserto. 10 Os chefes e todo o povo vieram alegres e puseram o dinheiro no cofre, até que ficou cheio. 11 Todos os dias os levitas levavam o cofre aos funcionários do rei, e, quando estes viam que estava cheio, o secretário do rei e o representante do Grande Sacerdote vinham, tiravam o dinheiro e levavam o cofre de volta para o Templo. Assim ajuntaram muito dinheiro.

12 O rei e Joiada entregavam o dinheiro aos homens que estavam encarregados do trabalho do Templo, e estes contratavam pedreiros, carpinteiros e pessoas que trabalhavam com ferro e bronze, para fazer os consertos no Templo. 13 Todos puseram mãos à obra e trabalharam tão bem, que o Templo acabou ficando como era quando tinha sido construído; ficou até mais forte do que antes. 14 Quando terminaram o trabalho, levaram ao rei e a Joiada o ouro e a prata que haviam sobrado. Eles usaram esse ouro e essa prata para fazer os objetos usados para o culto no Templo e para os sacrifícios e também para fazer vasilhas e outros objetos. Enquanto Joiada viveu, os sacrifícios foram oferecidos no Templo todos os dias.

15 Joiada viveu muito, até ficar bem velho. Ele morreu aos cento e trinta anos de idade 16 e foi sepultado junto com os reis na Cidade de Davi, por causa do bom serviço que havia prestado ao povo de Israel, a Deus e ao Templo.

O pecado e o castigo de Joás

17 Depois da morte de Joiada, as altas autoridades de Judá foram falar com o rei e se ajoelharam em frente dele em sinal de respeito. E o rei concordou com o que eles disseram. 18 Aí o povo parou de ir ao Templo para adorar o Senhor, o Deus dos seus antepassados, e começou a adorar os postes da deusa Aserá e outros ídolos. Por causa desse pecado, o Senhor Deus ficou irado com o povo de Judá e com os moradores de Jerusalém. 19 Mas o Senhor mandou profetas a fim de avisarem o povo que voltasse para ele; porém o povo não deu atenção a eles.

20 Aí o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Então ele ficou de pé num lugar alto e disse ao povo:

— Esta é a mensagem de Deus: "Por que desobedecem aos mandamentos de Deus, o Senhor, fazendo assim com que a desgraça caia sobre vocês? Vocês abandonaram o Senhor, e por isso ele também os abandonará."

21 Algumas pessoas fizeram planos para matar Zacarias; e, obedecendo à ordem do rei, o mataram a pedradas no pátio do Templo. 22 O rei nem pensou no serviço fiel que lhe havia prestado Joiada, o pai de Zacarias; matou o filho dele. Zacarias, ao morrer, disse:

— Que o Senhor Deus veja isto e acerte as contas!

23 Durante a primavera daquele ano, o exército sírio invadiu a terra de Judá e atacou a cidade de Jerusalém; mataram as altas autoridades do país e mandaram para o rei da Síria, em Damasco, tudo o que levaram do país. 24 O exército sírio era pequeno, mas o Senhor Deus deixou que eles derrotassem o exército dos judeus, que era muito maior, pois os judeus haviam abandonado o Senhor, o Deus dos seus antepassados. Assim o rei Joás recebeu o castigo que merecia.

25 Joás havia sido gravemente ferido. Depois que os sírios foram embora, dois oficiais de Joás fizeram uma revolta contra ele e o mataram enquanto ainda estava de cama. Eles fizeram isso para se vingar da morte do filho do sacerdote Joiada. Joás foi sepultado na Cidade de Davi, mas não nos túmulos dos reis. 26 Dois homens planejaram a morte dele: Zabade, filho de Simeate, uma mulher da terra de Amom, e Jeozabate, filho de Sinrite, uma mulher da terra de Moabe. 27 No Comentário sobre o Livro dos Reis, estão escritas as histórias dos filhos de Joás, as muitas profecias que foram feitas contra ele e a história da reconstrução do Templo. Amazias, filho de Joás, ficou no lugar dele como rei.

1 Joas était âgé de sept ans lorsqu'il devint roi ; il régna quarante ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Sébia, de Bersabée.

2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, tant que vécut le prêtre Joïada.

3 Joïada choisit deux femmes pour Joas, qui engendra des fils et des filles.

4 Après cela, Joas conçut le dessein de réparer la maison de Yahweh.

5 Il assembla les prêtres et les lévites et leur dit : "Allez dans les villes de Juda et recueillez parmi tout Israël de l'argent, chaque année, autant que cela sera nécessaire pour réparer la maison de votre Dieu. Conduisez cette affaire avec empressement." Mais les lévites ne se hâtèrent pas.

6 Le roi fit venir Joïada, le chef, et lui dit : "Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les lévites apportassent de Juda et de Jérusalem la taxe établie par Moïse, serviteur de Yahweh, et imposée à l'assemblée d'Israël, pour la tente du témoignage ?"

7 Car Athalie, l'impie, et son fils avaient laissé tomber en ruines la maison de Dieu ; ils avaient même utilisé au service de Baal toutes les choses consacrées à la maison de Yahweh.

8 Le roi ordonna qu'on fit un coffre et qu'on le plaçât à la porte de la maison de Yahweh, à l'extérieur.

9 Puis on fit savoir en Juda et à Jérusalem que l'on devait apporter à Yahweh la taxe imposée à Israël dans le désert par Moïse, serviteur de Yahweh.

10 Tous les chefs et tout le peuple se réjouirent ; ils apportèrent et jetèrent dans le coffre jusqu'à ce qu'il fût plein.

11 Quand on soumettait le coffre à l'inspection que le roi exerçait par les lévites et qu'on constatait qu'il y avait beaucoup d'argent, alors le scribe du roi et l'intendant du grand-prêtre venaient et vidaient le coffre ; puis ils le prenaient et le remettaient à sa place. Ils agirent ainsi chaque jour et recueillirent de l'argent en quantité.

12 Le roi et Joïada le donnaient à ceux qui étaient chargés de faire le travail dans la maison de Yahweh et qui embauchaient des tailleurs de pierres et des charpentiers pour réparer la maison de Yahweh, ainsi que des ouvriers travaillant le fer et l'airain pour la réparation de la maison de Yahweh.

13 Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent, et l'œuvre de réparation progressa grâce à eux ; ils remirent en état suivant leurs plans la maison de Dieu et ils la réparèrent.

14 Quand ils eurent terminé, ils apportèrent le reste de l'argent au roi et à Joïada ; on en fit des ustensiles pour la maison de Yahweh, des ustensiles pour le service et pour l'holocauste, des coupes et des ustensiles d'or et d'argent. On offrit de façon constante des holocaustes dans la maison de Yahweh, durant toute la vie de Joïada.

15 Joïada devint vieux et rassasié de jours et mourut. Il avait à sa mort cent trente ans.

16 On l'enterra dans la ville de David avec les rois, car il avait fait du bien en Israël et à l'égard de Dieu et de sa maison.

17 Après la mort de Joïada, les princes de Juda vinrent se prosterner devant le roi, et le roi les écouta.

18 Ils abandonnèrent la maison de Yahweh, le Dieu de leurs pères, et servirent les aschéras et les idoles. La colère de Yahweh fut sur Juda et sur Jérusalem à cause de cette faute.

19 Pour les ramener à lui, Yahweh leur envoya des prophètes qui portèrent témoignage contre eux ; mais ils ne les écoutèrent pas.

20 Alors Zacharie, fils du prêtre Joïada, fut revêtu de l'esprit de Dieu ; il se présenta devant le peuple et lui dit : "Ainsi parle Dieu : Pourquoi transgressez-vous les préceptes de Yahweh, en sorte qu'il n'y ait plus de bonheur pour vous ? Parce que vous avez abandonné Yahweh, il vous a abandonnés."

21 Ils conspirèrent contre lui et le lapidèrent sur l'ordre du roi dans le parvis de la maison de Yahweh.

22 Ainsi le roi Joas, ne se souvenant plus de l'affection qu'avait eue pour lui Joïada, père de Zacharie, fit mourir son fils. Celui-ci dit en mourant : "Que Dieu voie et fasse justice !"

23 Au bout d'un an, une armée d'Aram marcha contre Joas. Elle entra en Juda et à Jérusalem, extermina parmi le peuple tous les princes du peuple et envoya tout leur butin au roi de Damas.

24 L'armée d'Aram était venue avec un petit nombre d'hommes, mais Yahweh livra entre ses mains une armée très nombreuse, parce qu'ils avaient abandonné Yahweh, le Dieu de leurs pères. Elle fit ainsi justice contre Joas.

25 Lorsqu'elle s'éloigna de lui, le laissant dans de grandes souffrances, ses serviteurs complotèrent contre lui à cause du sang du fils du prêtre Joïada, ils le tuèrent sur son lit et il mourut. On l'enterra dans la ville de David ; mais il ne fut pas enterré dans le tombeau des rois.

26 Voici ceux qui complotèrent contre lui : Zabad, fils de Semmaath l'Ammonite, et Jozabad, fils de Samarith la Moabite.

27 ... et ses fils, l'importance de la taxe qu'il perçut, la réparation de la maison de Dieu, toutes ces choses sont écrites dans les Annales du Livre des Rois. Amasias, son fils, régna à sa place.