O portão do leste

1 O homem me levou até o portão de fora, no lado leste da área do Templo. O portão estava fechado. 2 Então o Senhor me disse:

— Este portão ficará fechado; nunca será aberto. Ninguém poderá usá-lo, porque eu, o Senhor, o Deus de Israel, entrei por ele. Deve ficar sempre fechado, 3 mas o rei poderá ir lá para comer uma refeição santa na minha presença. Ele entrará e sairá pelo salão interno desse portão.

Leis para entrar no Templo

4 Então o homem me fez passar pelo portão do norte e me levou para a frente do Templo. Olhei e vi que o Templo estava cheio da glória do Senhor. Eu me atirei de comprido no chão. 5 Então o Senhor me disse:

Homem mortal, preste atenção em tudo o que você vir e ouvir. Eu vou lhe dar as leis e regulamentos do Templo. Note bem quais as pessoas que têm permissão para entrar no Templo e as que não têm.

6 — Diga a esses israelitas rebeldes que eu, o Senhor Deus, não vou tolerar mais as coisas vergonhosas que eles estão fazendo. 7 Eles têm profanado o meu Templo, deixando estrangeiros que não foram circuncidados, gente que não me conhece, entrar no pátio do Templo quando a gordura e o sangue dos sacrifícios estão sendo oferecidos a mim. Assim, fazendo todas essas coisas vergonhosas, o meu povo tem quebrado a minha aliança. 8 Eles deixaram que estrangeiros realizassem no meu Templo as cerimônias sagradas, em vez de eles mesmos fazerem isso.

9 — Eu, o Senhor Deus, afirmo que nenhum estrangeiro que não foi circuncidado, que não me obedece, entrará no pátio do meu Templo, nem mesmo o estrangeiro que esteja vivendo no meio do povo de Israel.

10 — Os levitas me abandonaram juntamente com o resto do povo de Israel, e adoraram ídolos, e por isso estão sendo castigados. 11 Eles podem me servir tomando conta dos portões e fazendo os serviços do Templo; podem matar os animais que o povo traz como ofertas para serem completamente queimadas e como sacrifícios. E ficarão no meio do povo prontos para servir. 12 Eles se encarregaram do culto de ídolos para o povo de Israel e assim fizeram os israelitas pecarem; por isso, eu, o Senhor Deus, juro solenemente que serão castigados. 13 Eles não me servirão como sacerdotes, nem chegarão perto de nada que seja santo para mim, nem entrarão no Lugar Santíssimo. O castigo pelas coisas vergonhosas que eles fizeram é este: 14 eu os encarrego de guardar o Templo e de fazer todos os serviços dele.

Os sacerdotes

15 O Senhor Deus disse:

— Porém, quando todo o resto do povo de Israel se afastou de mim, os sacerdotes da tribo de Levi que são descendentes de Zadoque continuaram a me servir fielmente no Templo. Agora, eles me servirão e virão até a minha presença para me oferecer a gordura e o sangue dos sacrifícios. 16 Somente eles entrarão no meu Templo, servirão no meu altar e se encarregarão do culto no Templo. 17 Quando entrarem pelo portão do pátio de dentro do Templo, deverão vestir roupas de linho. Quando estiverem de serviço no pátio de dentro ou no Templo, não deverão usar nada que seja feito de lã. 18 Deverão usar turbantes de linho e calças de linho; mas, para não suarem, não usarão cinto. 19 Antes de saírem para o pátio de fora, onde o povo está, deverão primeiro tirar as roupas que usaram ao servirem no Templo, deixando-as nas salas sagradas. Eles deverão vestir outra roupa a fim de evitar que a sua roupa sagrada prejudique o povo .

20 — Os sacerdotes não devem rapar a cabeça, nem deixar o cabelo ficar comprido, mas devem cortá-lo com decência. 21 Os sacerdotes não beberão vinho antes de entrar no pátio de dentro. 22 O sacerdote não poderá casar nem com viúva nem com mulher divorciada, mas somente com uma virgem israelita ou com a viúva de um sacerdote.

23 — Os sacerdotes ensinarão ao meu povo a diferença entre o que é santo e o que não é e entre o que é puro e o que é impuro. 24 Quando houver uma questão legal, os sacerdotes decidirão o caso de acordo com as minhas leis. Eles comemorarão as festas religiosas de acordo com as minhas leis e regulamentos e manterão santos os sábados.

25 — O sacerdote não deverá tocar num morto porque, se fizer isso, ficará impuro. Mas poderá tocar no cadáver do pai ou da mãe, ou de um filho, ou de um irmão, ou de uma irmã solteira. 26 Depois que ele se purificar de novo, deverá esperar sete dias; 27 então entrará no pátio de dentro do Templo e oferecerá um sacrifício pela sua purificação, para que assim possa servir de novo no Templo. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.

28 — Os sacerdotes terão uma herança: eu sou a sua herança. Eles não terão propriedades em Israel: eu sou a sua propriedade. 29 As ofertas de cereais e as ofertas feitas para tirar pecados ou culpas serão o alimento dos sacerdotes, e tudo o que for separado para mim em Israel será deles. 30 Os sacerdotes receberão o melhor de todas as primeiras colheitas e de tudo mais que for oferecido a mim. Toda vez que as pessoas assarem pão, darão aos sacerdotes o primeiro pão como oferta, e assim a minha bênção ficará sobre as suas casas. 31 Os sacerdotes não deverão comer nenhum pássaro ou animal que tenha tido morte natural ou que tenha sido morto por outro animal.

1 Puis il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire tournée vers l'orient ; elle était fermée.

2 Et il me dit : "Cette porte sera fermée et elle ne s'ouvrira point ; personne n'entrera par cette porte ; car Yahweh, le Dieu d'Israël, est entré par cette porte ; elle restera donc fermée.

3 Seul le prince, lui, s'y assoira pour manger devant Yahweh ; il entrera par le vestibule de la porte et sortira par le même chemin."

4 Il me conduisit ensuite dans la direction de la porte septentrionale devant la maison. Je vis et voici, la gloire de Yahweh remplissait la maison de Yahweh. Je tombai sur ma face ;

5 mais Yahweh me dit : "Fils de l'homme, sois attentif et regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire au sujet de toutes les ordonnances de la maison de Yahweh et de toutes ses lois. Fais attention à ce qui entre dans la maison par toutes les issues du sanctuaire.

6 Tu diras à la maison de rébellion, à la maison d'Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : C'est assez de toutes vos abominations, maison d'Israël,

7 que vous avez commises en introduisant des étrangers, incirconcis de cœur - et incirconcis de chair, pour qu'ils fussent dans mon sanctuaire pour le profaner, quand vous m'offriez ma nourriture, la graisse et le sang ; ainsi vous avez rompu mon alliance par toutes vos abominations.

8 Vous ne vous êtes pas acquittés du service de mes choses saintes ; mais vous les avez établis pour faire le service dans mon sanctuaire.

9 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui sont au milieu des Israélites.

10 "Mais les lévites qui se sont éloignés de moi au temps où Israël s'égarait loin de moi pour suivre ses idoles porteront leur iniquité.

11 Ils seront dans mon sanctuaire des serviteurs préposés aux portes de la maison et au service de la maison ; ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices ; ils se tiendront à leur disposition pour les servir.

12 Parce qu'ils les ont servis devant leurs idoles et qu'ils ont fait tomber la maison d'Israël dans l’iniquité, à cause de cela j'ai levé ma main contre eux, oracle du Seigneur Yahweh, de sorte qu'ils porteront leur iniquité.

13 Ils ne s'approcheront pas de moi pour remplir les fonctions du sacerdoce et pour s’approcher de toutes mes choses saintes et des choses très saintes ; mais ils porteront leur honte et la peine des abominations qu'ils ont commises.

14 Je les chargerai du service de la maison pour tout son ouvrage et pour ce qu'il y aura à y faire.

15 "Mais les prêtres lévites, fils de Sadoc, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d'Israël s'égaraient loin de moi, ce sont eux qui s'approcheront de moi pour me servir ; ils se tiendront devant moi pour m'offrir la graisse et le sang, oracle du Seigneur Yahweh.

16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s'approcheront de ma table pour me servir ; ils seront à mon service.

17 Lorsqu'ils entreront par les portes du parvis intérieur, ils se vêtiront d'habits de lin ; il n'y aura pas de laine sur eux quand ils feront le service dans les portes du parvis intérieur et dans la maison.

18 Ils auront des mitres de lin sur la tête et des caleçons de lin sur les reins et ils ne se ceindront pas de vêtements qui exciteraient la sueur.

19 Mais quand ils sortiront au parvis extérieur vers le peuple, ils ôteront les vêtements avec lesquels ils ont fait le service, ils les déposeront dans les chambres du sanctuaire et ils en revêtiront d'autres afin de ne pas sanctifier le peuple par leurs vêtements.

20 Ils ne se raseront pas la tête et ne laisseront pas non plus croître leurs cheveux ; ils se tondront la tête.

21 Aucun prêtre ne boira du vin lorsqu'il entrera dans le parvis intérieur.

22 Ils ne prendront pour femme ni veuve ni répudiée, mais seulement des vierges de la race d'Israël ; ils pourront toutefois prendre la veuve d'un prêtre.

23 Ils instruiront mon peuple à distinguer entre le sacré et le profane, ils lui apprendront à distinguer entre ce qui est pur et impur.

24 Dans des contestations, c'est à eux qu'il appartiendra de juger ; ils jugeront selon le droit que j'ai établi ; ils observeront mes lois et mes ordonnances dans toutes mes fêtes et sanctifieront mes sabbats.

25 Ils n'iront pas auprès du cadavre d'un homme pour se souiller ; mais ils pourront se souiller par le cadavre d'un père et d'une mère, d'un fils et d'une fille, d'un frère et d'une sœur qui n'a point de mari.

26 Après sa souillure, il se comptera sept jours.

27 Le jour où il entrera de nouveau dans le parvis intérieur pour faire le service dans le sanctuaire, il offrira son sacrifice pour le péché, oracle du Seigneur Yahweh.

28 Ils n'auront pas d'héritage : je serai leur héritage ; aucune possession ne leur sera donnée en Israël : c'est moi qui suis leur possession.

29 Ils se nourriront des oblations, des sacrifices pour le péché et des sacrifices pour le délit, et tout interdit en Israël sera pour eux.

30 Les meilleures parties des prémices de toutes sortes, toutes les offrandes de tout ce que vous offrirez seront pour les prêtres ; vous donnerez aussi la fleur de vos moutures afin de faire reposer la bénédiction sur vos maisons.

31 Tout animal crevé ou déchiré, soit oiseau, soit autre bête, les prêtres n'en mangeront pas."