A oitava praga: os gafanhotos

1 O Senhor Deus disse a Moisés:

— Vá falar com o rei, pois eu fiz com que ele e os seus funcionários continuassem teimando, para que eu pudesse fazer esses milagres no meio deles. 2 E também para que você pudesse contar aos seus filhos e aos seus netos como eu zombei dos egípcios e quantas coisas espantosas fiz no meio deles. Assim vocês ficarão sabendo que eu sou Deus, o Senhor.

3 Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e lhe disseram:

— O Senhor, o Deus dos hebreus, diz isto: "Até quando você vai continuar não querendo se humilhar diante de mim? Deixe que o meu povo saia do país a fim de me adorar. 4 Se não, amanhã eu vou trazer gafanhotos para o seu país. 5 O chão não poderá mais ser visto, pois eles cobrirão a terra do Egito. Eles comerão tudo o que a chuva de pedra não destruiu e até as árvores que sobraram. 6 Eles encherão as suas casas, as casas de todos os seus funcionários e de todo o seu povo. E essa desgraça será pior do que tudo o que os seus pais e os seus antepassados já viram!"

Moisés disse isso e saiu do palácio. 7 Então os funcionários do palácio disseram ao rei:

— Até quando esse sujeito vai ser um perigo para nós? Deixe que os homens vão embora, para adorarem o Senhor, o Deus deles. Por acaso o senhor não sabe que o Egito está arrasado?

8 Aí Moisés e Arão foram levados de novo até a presença do rei, e este lhes disse:

— Vocês podem ir adorar o Senhor, seu Deus. Mas eu quero saber quem é que vai.

9 Moisés respondeu:

— Iremos todos nós, com as nossas crianças e os nossos velhos. Levaremos os nossos filhos e filhas, as nossas ovelhas e cabras e o nosso gado, pois temos de dar uma festa em honra de Deus, o Senhor.

10 Então o rei disse:

— Pois que o Senhor vá com vocês! Mas não vou deixar, de jeito nenhum, que vocês levem as suas mulheres e os seus filhos! É claro que vocês estão planejando uma revolução. 11 Não! Somente os homens podem ir adorar ao Senhor, se é isso o que vocês querem.

E Arão e Moisés foram expulsos da presença do rei.

12 Aí o Senhor Deus disse a Moisés:

— Estenda a mão sobre o Egito para que venham gafanhotos. Eles virão e comerão todas as plantas da terra, tudo o que a chuva de pedra não destruiu.

13 Moisés estendeu o bastão sobre o Egito, e o Senhor mandou do Leste um vento que soprou sobre o país o dia inteiro e a noite inteira. Quando amanheceu, o vento tinha trazido os gafanhotos. 14 Eles se espalharam sobre todo o Egito e invadiram toda aquela região em quantidades enormes, como nunca havia acontecido antes e nunca mais acontecerá. 15 Eles cobriram de tal maneira o chão, que este ficou preto. Devoraram toda a vegetação e todas as frutas das árvores que haviam sobrado da chuva de pedra. Em todo o Egito não sobrou nada verde nas árvores e nas plantas.

16 Então o rei mandou chamar imediatamente Moisés e Arão e lhes disse:

— Eu pequei contra o Senhor, seu Deus, e contra vocês. 17 Agora peço que perdoem o meu pecado ainda esta vez e que orem ao Senhor, seu Deus, para que ele tire de mim este castigo terrível.

18 Moisés saiu do palácio e orou a Deus, o Senhor. 19 Aí o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os jogou no mar Vermelho; e não ficou um só gafanhoto em todo o Egito. 20 Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas fossem embora.

A nona praga: a escuridão

21 Então o Senhor Deus disse a Moisés:

— Levante a mão para o céu a fim de que em todo o Egito haja uma escuridão tão grossa, que possa até ser tocada.

22 Moisés levantou a mão para o céu, e durante três dias uma grande escuridão cobriu todo o Egito. 23 Os egípcios não podiam ver uns aos outros, e naqueles dias ninguém saiu de casa. Porém em todas as casas dos israelitas havia claridade.

24 Aí o rei mandou chamar Moisés e lhe disse:

— Vocês podem ir adorar a Deus, o Senhor. Levem também as suas mulheres e os seus filhos, mas as ovelhas, as cabras e o gado ficarão aqui.

25 Moisés respondeu:

— Nesse caso o senhor deveria nos dar os animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus. 26 Nós não queremos isso. Nós vamos levar também os nossos animais, e não ficará nenhum, pois temos de escolher alguns para usá-los na adoração a Deus, o Senhor. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.

27 Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas saíssem do Egito. 28 O rei disse a Moisés:

— Saia da minha presença e nunca mais apareça aqui! Pois, no dia em que tornar a me ver, você morrerá!

29 — O senhor está certo — respondeu Moisés. — Nunca mais eu o verei.

1 Yahweh dit à Moïse : Va vers Pharaon ; car moi, j'ai endurci le cœur de Pharaon et le cœur de ses serviteurs, pour avoir à opérer ces prodiges au milieu d'eux,

2 et pour que tu racontes aux oreilles de ton fils et du fils de ton fils ce que j'ai accompli en Egypte et les prodiges que j'ai opérés parmi eux et pour que vous sachiez que moi je suis Yahweh.

3 Moïse et Aaron allèrent chez Pharaon et lui dirent : Ainsi parle Yahweh, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple pour qu'il me serve ;

4 car si tu refuses de laisser aller mon peuple, alors je ferai venir des sauterelles sur ton territoire.

5 Elles couvriront la surface de la terre et l'on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste qui a échappé, ce qui vous a été laissé par la grêle ; elles dévoreront de vos champs tous les arbres qui y poussent.

6 Elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Egyptiens, chose que n'ont pas vue ni tes pères, ni les pères de tes pères depuis le jour où ils parurent sur la terre jusqu'à ce jour. Moïse se retira et sortit de chez Pharaon.

7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusques à quand celui-ci nous sera-t-il une occasion de ruine ? Laisse aller ces hommes et qu'ils servent Yahweh leur Dieu ; ne t'es-tu pas encore aperçu que l'Egypte va à la ruine ?

8 On fit revenir Moïse et Aaron auprès de Pharaon qui leur dit : Allez, servez Yahweh, votre Dieu ; quels sont ceux qui doivent y aller ?

9 Moïse répondit : Nous irons avec nos enfants et nos vieillards ; nous irons avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos bœufs ; car c'est pour nous, une fête de Yahweh.

10 Pharaon leur dit : Que Yahweh soit avec vous comme moi je vous laisse aller avec vos enfants. Remarquez que vos intentions sont mauvaises.

11 Non ; pas ainsi. Allez donc, vous les hommes, et servez Yahweh, puisque c'est cela que vous voulez. Et on les chassa de devant Pharaon.

12 Yahweh dit à Moïse : Etends ta main sur le pays d'Egypte pour les sauterelles ; qu'elles montent sur le pays d'Egypte et qu'elles dévorent toute plante du pays, tout ce qu'a épargné la grêle.

13 Moïse étendit son bâton sur le pays d'Egypte et Yahweh poussa un vent d'est sur le pays tout ce jour-là et toute la nuit ; le matin venu, le vent d'est avait apporté les sauterelles.

14 Les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Egypte et s'abattirent sur tout le territoire de l'Egypte, si nombreuses qu'auparavant il n'y avait jamais eu tant de sauterelles et qu'il n'y en aurait plus dans la suite

15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, la terre en fut enténébrée ; elles dévorèrent toutes les plantes du pays et tous les fruits des arbres, ce qu'avait épargné la grêle : il ne subsista aucune verdure ni aux arbres, ni aux plantes des champs dans tout le pays d'Egypte.

16 En toute hâte, Pharaon appela Moïse et Aaron et dit : J'ai péché contre Yahweh, votre Dieu, et contre vous.

17 Pardonne, je te prie, mon péché, cette fois seulement ; et priez Yahweh, votre Dieu, pour qu'il éloigne de moi cette mort tout au moins.

18 Moïse sortit de chez Pharaon et pria Yahweh.

19 Yahweh amena un vent d'ouest très violent, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge : il ne resta pas une seule sauterelle sur tout le territoire de l'Egypte.

20 Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, qui ne laissa pas partir les fils d'Israël.

21 Yahweh dit à Moïse : Etends ta main vers le ciel : qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte, qu'on puisse palper les ténèbres.

22 Moïse étendit sa main vers le ciel, et il y eut d'épaisses ténèbres sur tout le pays d'Egypte pendant trois jours.

23 On ne se voyait pas l'un l'autre et personne n'osa se lever de sa place pendant trois jours ; mais pour tous les fils d'Israël, il y avait de la lumière dans leurs lieux d'habitation.

24 Pharaon appela Moïse et dit : Allez, servez Yahweh ; seuls vos brebis et vos bœufs resteront ; vos enfants pourront aussi aller avec vous.

25 Moïse répondit : Mais ne nous laisseras-tu pas les victimes des sacrifices et des holocaustes pour les offrir à Yahweh, notre Dieu ?

26 Nos troupeaux viendront donc avec nous, il n'en restera pas un sabot, car c'est d'eux que nous devons prendre pour servir Yahweh notre Dieu, et nous-mêmes ne savons pas avec quoi servir Yahweh jusqu'à ce que nous soyons arrivés là.

27 Yahweh endurcit le cœur de Pharaon qui ne consentit pas à les laisser aller.

28 Pharaon dit à Moïse : Va-t-en de devant moi ; garde-toi de reparaître en ma présence ; car le jour où tu reparaîtras en ma présence, tu mourras.

29 Moïse répondit : Tu as dit vrai : je ne reparaîtrai plus en ta présence.