1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Joel, filho de Petuel.
2 Prestem atenção, velhos!
Escute, povo de Judá!
Já aconteceu alguma coisa tão terrível como esta,
em nossos dias ou no tempo dos nossos antepassados?
3 Digam aos seus filhos o que aconteceu;
que eles contem aos seus filhos,
e que estes falem sobre isso à geração seguinte.
4 Vieram nuvens e mais nuvens de gafanhotos,
e comeram todas as plantações.
O que os primeiros gafanhotos deixaram
foi devorado pelos que vieram depois.
5 Acordem, beberrões!
Acordem e chorem,
vocês que gostam de vinho,
pois as uvas foram destruídas,
e não haverá vinho novo para beber.
6 Vieram os gafanhotos,
como um exército enorme e poderoso,
e invadiram o meu país.
Os seus dentes eram como os de um leão
e afiados como dentes de uma leoa.
7 Destruíram as nossas parreiras
e acabaram com as nossas figueiras.
Arrancaram as cascas das árvores,
deixando os galhos completamente brancos.
8 Chorem como uma jovem vestida de luto,
que chora a morte do seu noivo.
9 Os sacerdotes, os servos de Deus,
choram no Templo do Senhor
porque não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
10 Os campos estão arrasados,
a terra está de luto,
pois os cereais foram destruídos,
e as parreiras e as oliveiras secaram.
11 Fiquem desesperados, vocês que trabalham nos campos;
chorem, vocês que cuidam das parreiras;
pois não há trigo nem cevada.
Todas as colheitas foram destruídas.
12 As parreiras e as figueiras secaram;
estão secas as romãzeiras, as palmeiras, as macieiras
e todas as outras árvores frutíferas.
O povo todo está triste.
13 Sacerdotes, vocês que apresentam as ofertas no altar,
vistam roupa feita de pano grosseiro e chorem.
Servos do meu Deus, venham ao pátio do Templo
e chorem a noite inteira.
Pois na casa do nosso Deus
não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
14 Convoquem uma reunião no Templo
e anunciem um dia de jejum.
Reúnam as autoridades e todo o povo de Judá
no Templo do Senhor, nosso Deus,
e orem a ele pedindo socorro.
15 Ah! Está chegando o Dia do Senhor,
em que o Todo-Poderoso vai trazer destruição.
Será um dia de terror!
16 Sem podermos fazer nada,
vimos as nossas plantações serem destruídas.
No Templo do nosso Deus não há alegria nem festa.
17 Nos campos secos, as sementes não brotam;
não há colheita de trigo,
e os depósitos de cereais estão caindo aos pedaços.
18 O gado está mugindo de fome,
e os bois andam tontos de um lado para o outro
porque não há pasto.
As ovelhas também estão morrendo.
19 Eu clamo a ti, ó Senhor!
As árvores e os pastos estão secos,
como se um fogo tivesse queimado tudo.
20 Até os animais selvagens pedem socorro a ti
porque os rios secaram,
e por toda parte a seca acabou com o capim.
1 La parole de Yahweh qui fut adressée à Joël, fils de Phatuel.
2 Ecoutez ceci, vieillards, - prêtez l’oreille, vous tous qui habitez ce pays ! Ceci, est-il jamais arrivé de vos jours ? - ou aux jours de vos pères ?
3 Faites-en le récit à vos enfants, - et vos enfants à leur progéniture, - et celle-ci, à la génération suivante :
4 Ce que le garam, l’insecte tondeur, avait laissé, - la sauterelle l'a dévoré ; Et ce que la sauterelle laissa, - le fèlèk, l'insecte dénudeur, le mangea ; Et ce que le fèlèk a épargné, - le hasil, l’insecte raseur, le dévora.
5 Réveillez-vous, vous qui êtes pris de boisson, et pleurez, - et vous tous, buveurs de vin, hurlez - car le jus de raisin vous sera ôté de la bouche !
6 Un peuple a envahi mon pays, - puissant et innombrable. Ses dents sont des dents de lion, - il a les crocs d'une lionne.
7 Ma vigne, il en fait une terre dévastée, mon figuier, des ramilles ; Il les a entièrement décortiqués et brisés, - il en a rendu tout blancs les rameaux.
8 Pleure comme une vierge ceinte d'un cilice, - sur l'époux de sa jeunesse !
9 Offrandes et libations sont ôtées de la maison de Yahweh ! - prenez le deuil, ô prêtres, ministres de Yahweh !
10 Les champs sont dévastés, le sol est endeuillé, - le blé est détruit, le jus de raisin frappé de sécheresse, - l'huile, de langueur.
11 Laboureur, soyez dans la confusion ; lamentez-vous, vignerons, - sur le froment et l'orge, - car la moisson est détruite sur les champs.
12 La vigne se dessèche, le figuier se flétrit, - le grenadier, même le palmier et l'abricotier. Bref tous les arbres des champs dépérissent ; toute joie est tournée en confusion - et ôtée aux enfants des hommes !
13 Prêtres, endossez le sac, lamentez-vous, - hurlez, ministres de l'autel. Venez, passez la nuit dans les cilices, - ministres de mon Dieu. - Car offrandes alimentaires et libations sont refusées à la maison de votre Dieu.
14 Proclamez un jeûne saint, convoquez une assemblée de prières - dans la maison du Seigneur, votre Dieu, - et que l'on crie :
15 Malheur à ce jour, car le jour de Yahweh est proche, - telle une dévastation, il vient de Schaddaï, le dévastateur !
16 N'est-ce pas sous nos yeux que la nourriture a disparu - et que de la maison de notre Dieu ont été retranchées la joie et l'allégresse ?
17 [Les pressoirs s'encrassent, les pelles se brisent] - [Les magasins s'effondrent, les granges s'écroulent] - car le blé fait défaut.
18 Comment le bétail ne gémirait-il pas, lui aussi ? - affolés les troupeaux de gros bétail vagabondent faute de pâture ; - et même le menu bétail doit expier.
19 Je crie vers toi, Yahweh, - car le feu a - dévoré les pâturages de la steppe, - et la flamme a brûlé les arbres des champs.
20 Les animaux des champs, eux-mêmes, brament après toi, - car les cours d'eau sont à sec, - le feu a dévoré tous les pâturages de la steppe.