Jesus lava os pés dos discípulos

1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa. Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.

2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus. 3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus. 4 Então se levantou, tirou a sua capa, pegou uma toalha e amarrou na cintura. 5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha. 6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou:

— Vai lavar os meus pés, Senhor?

7 Jesus respondeu:

— Agora você não entende o que estou fazendo, porém mais tarde vai entender!

8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.

— Se eu não lavar, você não será mais meu discípulo! — respondeu Jesus.

9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.

10 Aí Jesus disse:

— Quem já tomou banho está completamente limpo e precisa lavar somente os pés. Vocês todos estão limpos, isto é, todos menos um.

11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: "Todos menos um."

12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:

— Vocês entenderam o que eu fiz? 13 Vocês me chamam de "Mestre" e de "Senhor" e têm razão, pois eu sou mesmo. 14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros. 15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz. 16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou. 17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.

18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as Escrituras Sagradas dizem: "Aquele que toma refeições comigo se virou contra mim". 19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que "Eu Sou Quem Sou". 20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.

Jesus aponta o traidor

21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:

— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: um de vocês vai me trair.

22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando. 23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava. 24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse:

— Pergunte de quem o Mestre está falando.

25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou:

— Senhor, quem é ele?

26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus.

Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes. 27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:

— O que você vai fazer faça logo!

28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso. 29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.

30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.

O novo mandamento

31 Quando Judas saiu, Jesus disse:

— Agora a natureza divina do Filho do Homem é revelada, e por meio dele é revelada também a natureza gloriosa de Deus. 32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo. 33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou. 34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros. 35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.

Pedro é avisado

36 Simão Pedro perguntou a Jesus:

— Senhor, para onde é que o senhor vai?

Jesus respondeu:

— Você não pode ir agora para onde eu vou. Um dia você poderá me seguir!

37 Pedro tornou a perguntar:

— Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!

38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.

1 Avant la fête de Pâque, Jésus sachant que son heure était venue de passer de ce monde à son Père, lui qui avait aimé les siens qui étaient dans le monde, il les aima jusqu'à la fin.

2 Tandis qu'ils soupaient, alors que le diable avait déjà mis au cœur de Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le livrer,

3 Sachant que son Père lui avait tout remis entre les mains, et qu'il était parti de Dieu, et que vers Dieu il retournait,

4 Jésus se leva de table, déposa ses habits, et, prenant un linge, il s'en ceignit.

5 Ensuite, il versa de l'eau dans le bassin, et se mit à laver les pieds de ses disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.

6 Il vint donc à Simon-Pierre, qui lui dit : "Seigneur, toi, me laver les pieds ?"

7 Jésus lui répondit : "Ce que je fais, tu ne le comprends pas maintenant, mais tu le comprendras ensuite."

8 Pierre lui dit : "Non, jamais tu ne me laveras les pieds." Jésus lui répondit : "Si je ne te lave pas, tu n'auras pas de part avec moi."

9 Simon-Pierre lui dit : "Seigneur, pas seulement les pieds, mais les mains et la tête."

10 Jésus lui dit : "Celui qui vient de se baigner n'a pas besoin de se faire laver, mais il est entièrement net. Vous aussi, vous êtes nets, mais non pas tous."

11 Il savait en effet qui allait le livrer. C'est pourquoi il dit : "Vous n'êtes pas tous nets."

12 Lors donc qu'il leur eut lavé les pieds, qu'il eut repris ses habits et qu'il se fut remis à table, il leur dit : "Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

13 Vous m'appelez : Maître, et Seigneur, et vous dites bien, car je le suis.

14 Si moi, le Seigneur et le Maître, je vous ai lavé les pieds, vous aussi, vous devez vous laver les pieds, les uns les autres.

15 Car c'est un exemple que je vous ai donné, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

16 En vérité, en vérité, je vous le dis, il n'est point d'esclave plus grand que son Maître, ni d'envoyé plus grand que celui qui l'envoie.

17 Sachant cela, bienheureux serez-vous si vous le mettez en pratique."

18 "Ce n'est pas de vous tous que je dis cela ; je sais quels sont ceux que j'ai choisis, mais c'est afin que l'Ecriture soit accomplie : Celui qui mange mon pain a levé contre moi son talon.

19 Dès maintenant, je vous le dis avant l'événement, afin que, lorsque ce sera arrivé, vous croyiez qui je suis.

20 En vérité, en vérité, je vous le dis : quiconque reçoit celui que j'aurai envoyé, me reçoit, et quiconque me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé."

21 Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en esprit et il fit cette déclaration : "En vérité, en vérité, je vous le dis : un de vous me livrera."

22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

23 Un de ses disciples, celui que Jésus aimait, se trouvant à table dans le sein de Jésus,

24 Simon-Pierre lui fit signe et lui dit : "Demande quel est celui dont il parle ?"

25 Celui-ci, qui s'était mis à table de cette façon, lui dit : "Seigneur, qui est-ce ?"

26 Jésus répondit : "C'est celui pour qui je vais tremper le morceau, et à qui je le donnerai." Et trempant un morceau, il le prit et le donna à Judas, fils de Simon Iscariote.

27 Et après le morceau, à ce moment, Satan entra en lui. Jésus lui dit donc : "Ce que tu as à faire, fais-le vite."

28 Mais aucun des convives ne comprit à quel propos il lui dit cela.

29 Comme Judas avait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ou de donner quelque chose aux pauvres.

30 Aussitôt qu'il eut pris le morceau, celui-ci sortit. C'était la nuit.

31 Lors donc qu'il fut sorti, Jésus dit : "Maintenant, le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui.

32 Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

33 Petits enfants, c'est pour peu de temps que je suis encore avec vous. Vous me chercherez, et, comme j'ai dit aux Juifs : "Où je vais vous ne pouvez venir ; à vous aussi je le dis à présent.

34 Je vous donne un commandement nouveau : que vous vous aimiez les uns les autres, que comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi les uns les autres.

35 C'est à cela que tous sauront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres."

36 Simon-Pierre lui dit : "Seigneur, où vas-tu ?"Jésus répondit : "Où je vais, tu ne peux me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard."

37 Pierre lui dit : "Seigneur, pourquoi ne puis-je te suivre à présent ? Je donnerai ma vie pour toi !"

38 Jésus répondit : "Tu donneras ta vie pour moi ? En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois."