1 Moisés reuniu todo o povo de Israel e lhe disse:
— É isto o que o Senhor mandou vocês fazerem: 2 vocês têm seis dias para trabalhar, porém o sétimo dia deve ser sagrado, um dia solene dedicado ao Senhor. Qualquer pessoa que fizer algum trabalho nesse dia deverá ser morta. 3 No sábado, nem mesmo acendam fogo nas suas casas.
4 Moisés disse a todo o povo de Israel:
— É isto o que o Senhor ordenou: 5 façam uma oferta ao Senhor. Quem quiser fazer isso deverá trazer uma oferta de ouro, prata ou bronze; 6 fios de lã azul, púrpura e vermelha; linho fino; tecido feito de pelos de cabra; 7 peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas; madeira de acácia; 8 azeite para lamparinas; especiarias para a preparação do azeite de ungir e para o incenso de cheiro agradável; 9 pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote.
10 — Todos os homens habilidosos deverão vir e fazer tudo o que o Senhor mandou, 11 isto é, a Tenda, as suas coberturas (a de dentro e a de fora), os prendedores, as armações, as travessas, os postes e as bases; 12 a arca da aliança, os seus cabos de madeira, a sua tampa e a cortina para separar o Lugar Santíssimo do Lugar Santo; 13 a mesa, os seus cabos e todo o seu equipamento; os pães oferecidos a Deus; 14 o candelabro e o seu equipamento; as lamparinas com o seu azeite; 15 o altar de queimar incenso e os seus cabos; o azeite de ungir; o incenso cheiroso; a cortina para a entrada da Tenda; 16 o altar de queimar as ofertas e a sua grelha de bronze; os cabos e o resto do equipamento do altar; a pia com o seu suporte; 17 a cortina do pátio, os seus postes e as suas bases; a cortina da entrada do pátio; 18 as estacas e as cordas da Tenda, e as estacas e as cordas do pátio; 19 e as roupas que os sacerdotes usarão quando servirem no Lugar Santo, isto é, as roupas sagradas de Arão e dos seus filhos.
20 Então o povo de Israel foi para casa, 21 e todos os que, de fato, queriam voltaram trazendo uma oferta para o Senhor, a fim de que a Tenda da Presença de Deus, o Senhor, fosse construída. Eles trouxeram tudo o que era necessário para a adoração e para fazer as roupas dos sacerdotes. 22 Vieram homens e mulheres, todos com muita boa vontade, e trouxeram fivelas, brincos, anéis, pulseiras e todo tipo de objetos de ouro. E essas ofertas foram dedicadas ao Senhor. 23 E também trouxeram como oferta linho fino, fios de lã azul, púrpura e vermelha, tecido feito de pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas. 24 Todos os que podiam dar trouxeram prata e bronze como oferta ao Senhor, e também os que tinham madeira de acácia que podia ser usada para qualquer trabalho. 25 Todas as mulheres habilidosas trouxeram o que haviam feito: fios de linho fino e fios de lã azul, púrpura e vermelha. 26 Elas também fizeram tecidos de pelos de cabra. 27 Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote. 28 E trouxeram também especiarias e o azeite para as lamparinas, para ungir e para o incenso cheiroso. 29 Todos os israelitas trouxeram de muita boa vontade as suas ofertas a Deus, o Senhor, para o trabalho que ele, por meio de Moisés, havia ordenado que fosse feito.
30 Moisés disse ao povo de Israel:
— O Senhor Deus escolheu Bezalel, filho de Uri e neto de Hur, da tribo de Judá. 31 Deus o encheu com o seu Espírito e lhe deu inteligência, competência e habilidade para fazer todo tipo de trabalho artístico; 32 para fazer desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze; 33 para lapidar e montar pedras preciosas; para entalhar madeira; e para fazer todo tipo de artesanato. 34 O Senhor deu a Bezalel e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, o dom de ensinar os outros. 35 Ele lhes deu habilidade para fazerem todos os trabalhos de gravador e de desenhista, para tecerem linho fino e fios de lã azul, púrpura e vermelha e para fazerem outros tecidos. Eles têm habilidade para todo tipo de trabalho e para fazer desenhos.
1 And Moses called together all the assembly of the sons of Israel and said unto them,These are the things which Yahweh hath commanded to do them.
2 Six days, shall work be done, but on the seventh day, shall there be to you a holy sabbath-keeping, unto Yahweh, whosoever doeth work therein shall be put to death.
3 Ye shall not kindle a fire, in any of your dwellings,on the sabbath day.
4 And Moses spake unto all the assembly of the sons of Israel, saying, This, is the thing which Yahweh hath commanded, saying,
5 Take ye from among you, a heave-offering to Yahweh, every one whose heart is willing shall bring it in, even the heave-offering of Yahweh, gold and silver and bronze:
6 and blue and purple and crimson and fine linen and goats-hair;
7 and rams skins dyed red, and badgers skins, and acacia wood;
8 and oil for giving light, and aromatic spices for the anointing oil, and for fragrant incense;
9 and onyx stones and setting stones, for the ephod, and for the breastpiece.
10 And, all the wise-hearted among you, shall come in, that they may make, all that which Yahweh hath commanded:
11 the habitation, its tent, and its covering,its clasps its boards, and its bars its pillars, and its sockets:
12 the ark with its staves the propitiatory, and the screening veil;
13 the table with its staves and all its utensils, and the Presence-bread:
14 the lampstand for giving light, with its utensils, and its lamps, and the oil for giving light;
15 and the incense altar, with its staves, and the anointing oil, and the fragrant incense,and the entrance screen, for the entrance of the habitation;
16 the altar for the ascending-sacrifice, and the bronze grating which pertaineth thereto, its stoves and all its utensils, the laver and its stand;
17 the hangings for the court, its pillars and its sockets,and the screen for the gate of the court:
18 the pins of the habitation, and the pins of the court, and their cords;
19 the cloths of variegated stuff for ministering in the sanctuary,the sacred garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for ministering as priests.
20 So all the assembly of the sons of Israel went forth from the presence of Moses;
21 and they brought inevery man whose heart lifted him up,and, every one whose spirit made him willing, brought in the heave-offering of Yahweh, for the construction of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
22 Yea they brought inthe men with the women,all who were willing-hearted, brought inbracelets and nose-ornaments and rings, and buckles, all manner of jewels of gold, even every man who waved a wave-offering of gold unto Yahweh.
23 And, every man with whom was found blue and purple and crimson and fine linen and goats-hair,and rams skins dyed red and badgers skins brought them in.
24 Every one who would heave a heave-offering of silver or bronze, brought in the heave-offering of Yahweh,and, every one with whom was found acacia wood for any construction for the service, brought it in.
25 And, all the women who were wise-hearted, with their hands, did spin,and brought in that which they had spunthe blue, and the purple, the crimson, and the fine linen.
26 And, all the women whose hearts lifted them up with wisdom, span the goats-hair.
27 And the princes, brought in the onyx stones and the setting stones,for the ephod and for the breastpiece;
28 and the aromatic spices, and the oil,for giving light, and for anointing oil, and for the fragrant incense.
29 fehlt
30 And Moses said unto the sons of IsraelSee! Yahweh hath called by name,Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;
31 and filled him with the spirit of God,in, wisdom in understanding and in knowledge, and in all manner of execution;
32 to devise skilful designs,to work in gold and in silver and in bronze;
33 and in the cutting of stones for setting, and in the cutting of wood,to work in any manner of skilful workmanship,
34 To teach also, hath be put in his heart, him, and of Oholiabson of Ahisamach, of the tribe of Dan;
35 hath filled them with wisdom of heart to work all manner of workmanship of cutter, and deviser and embroiderer, in blue and in purple, in crimson and in fine linen and of the weaver,workers of any manner of workmanship, and devisers of skilful designs.