1 Em outra visão, Deus me mostrou o Grande Sacerdote Josué, que estava de pé em frente do Anjo do Senhor. Satanás estava à direita de Josué, pronto para acusá-lo. 2 O Anjo do Senhor disse a Satanás:
— Que Deus o condene, Satanás! Que o Senhor, que escolheu Jerusalém, o condene! Esse homem é como um tição tirado do fogo.
3 Josué, vestido com roupas sujas, continuava de pé em frente do Anjo. 4 Aí o Anjo disse aos seus ajudantes que tirassem a roupa de Josué e depois lhe disse:
— Assim eu tiro os seus pecados e agora vou vesti-lo com roupas de festa.
5 Em seguida, o Anjo mandou que os seus ajudantes pusessem na cabeça de Josué um turbante que havia sido purificado. Eles puseram o turbante na cabeça dele e o vestiram com roupas de festa; e o Anjo do Senhor continuava ali de pé. 6 E ele disse a Josué:
7 — O Senhor Todo-Poderoso lhe diz o seguinte: "Se você obedecer às minhas leis e cumprir os seus deveres conforme eu ordeno, você será o administrador do Templo. Cuidará do santuário e de todos os outros edifícios; e, como estes anjos que estão aqui, você terá o mesmo direito de estar na minha presença. 8 Portanto, escute, Grande Sacerdote Josué, e escutem também os sacerdotes que estão com você. Vocês todos são um sinal de que eu vou enviar ao meu povo o meu servo que se chama ‘Ramo Novo’. 9 Coloquei em frente de Josué uma pedra que tinha sete lados. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, vou gravar nela um nome e num só dia vou tirar o pecado deste país. 10 Naquele dia, cada um de vocês poderá convidar os vizinhos para que venham e fiquem à vontade debaixo das parreiras e das figueiras. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei."
1 And he shewed me, Joshua the high priest, standing before the messenger of Yahweh,and, the Accuser, standing at his right hand, to accuse him.
2 Then said Yahweh unto the Accuser, Yahweh rebuke thee, O Accuser, Yea Yahweh rebuke thee, he who is choosing Jerusalem,Is not, this, a brand snatched out of the fire?
3 Now, Joshua, was clothed with filthy garments,though standing before the messenger.
4 Then responded he and spake unto those who were standing before him, saying, Take away the filthy garments from off him; and he said unto him, See! I have caused to pass from off thee, thine iniquity, And will cause thee to be clothed in robes of state.
5 Then said I, Let them put a clean turban upon his head,So they put the clean turban upon his head, and clothed him with garments, and, the messenger of Yahweh, was standing up.
6 So then the messenger of Yahweh did solemnly affirm unto Joshua, saying:
7 Thus, saith Yahweh of hosts, If, in my ways, thou wilt walk, and if, of my charge, thou wilt keep charge, Then, even thou, shalt govern my house, Moreover also, thou shalt have charge of my courts,and I will give thee free access among these who stand by.
8 Hear, I pray thee, O Joshua the high priest, thou and thy friends who are sitting before thee, for, men to serve as signs, they are,For behold me! bringing in my servant, the Bud;
9 For lo! the stone which I have set before Joshua, Upon one stone, are Seven (pairs of) Eyes,Behold me! cutting the engraving thereof, declareth Yahweh of hosts. So will I take away the iniquity of that land in one day.
10 In that day, declareth Yahweh of hosts, Ye shall invite one another,