1 Chegou o tempo de o Senhor Deus levar Elias para o céu num redemoinho. Elias saiu de Gilgal junto com Eliseu 2 e no caminho Elias disse:
— Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Betel.
Mas Eliseu disse:
— Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei.
E assim os dois foram até Betel. 3 Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e lhe perguntou:
— Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você?
— Sim, eu sei! — respondeu Eliseu. — Mas não vamos falar nisso.
4 Então Elias disse a Eliseu:
— Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até Jericó.
Mas Eliseu disse:
— Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que eu não o deixarei.
E assim os dois foram até Jericó.
5 Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e perguntou:
— Você sabe que hoje o Senhor vai levar o seu mestre para longe de você?
— Sim, eu sei! — respondeu Eliseu. — Mas não vamos falar nisso.
6 Aí Elias disse a Eliseu:
— Fique aqui porque o Senhor me mandou ir até o rio Jordão.
Mas Eliseu disse:
— Juro pelo Senhor Deus e pelo senhor que não o deixarei.
Então eles saíram, 7 e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe. 8 Aí Elias tirou a sua capa, enrolou-a e bateu com ela na água. A água se abriu, e ele e Eliseu passaram para o outro lado, andando em terra seca. 9 Ali Elias disse a Eliseu:
— Diga o que você quer que eu faça por você antes que eu seja levado embora.
Eliseu disse:
— Quero receber como herança duas vezes mais poder do que os outros profetas vão receber .
10 Elias disse:
— Esse pedido é difícil de atender. Mas você receberá o que está me pedindo se me vir quando eu estiver sendo levado para longe. Se você não me vir, não receberá.
11 E assim foram andando e conversando. De repente, um carro de fogo puxado por cavalos de fogo os separou um do outro, e Elias foi levado para o céu num redemoinho. 12 Eliseu viu o que aconteceu e gritou:
— Meu pai, meu pai! O senhor sempre foi como um exército para defender Israel!
E nunca mais ele viu Elias.
Muito triste, Eliseu rasgou a sua capa pelo meio. 13 Depois pegou a capa de Elias, que havia caído, voltou para a beira do rio Jordão e parou ali. 14 Então bateu na água com a capa de Elias e disse:
— Onde está o Senhor, o Deus de Elias?
Aí bateu de novo na água, e ela se abriu, e ele passou para o outro lado.
15 Os cinquenta profetas de Jericó viram isso e disseram:
— O poder de Elias está com Eliseu!
Então foram encontrar-se com ele, ajoelharam-se diante dele 16 e disseram:
— Nós que estamos aqui somos cinquenta homens fortes. Deixe que vamos procurar o seu mestre. Talvez o Espírito do Senhor Deus o tenha carregado e deixado em alguma montanha ou em algum vale.
— Não! Vocês não devem ir! — respondeu Eliseu.
17 Mas eles insistiram, até que ele mudou de ideia e deixou que fossem. Os cinquenta foram e durante três dias procuraram Elias por toda parte, porém não o acharam. 18 Então voltaram a Jericó, onde Eliseu estava esperando. Eliseu disse:
— Eu não falei para vocês não irem?
19 Alguns homens de Jericó foram falar com Eliseu e disseram:
— Como o senhor sabe, esta cidade é boa, mas a água não presta e provoca abortos.
20 Então Eliseu mandou:
— Ponham um pouco de sal num prato novo e tragam para mim.
Eles levaram, 21 e Eliseu foi até a fonte, jogou o sal na água e disse:
— O que o Senhor Deus diz é isto: "Eu fiz esta água ficar pura, e ela não provocará mais mortes nem abortos."
22 E aquela água ficou pura até hoje, como Eliseu disse que ia ficar.
23 Eliseu saiu de Jericó para ir a Betel. Ele ia andando pela estrada, quando alguns rapazes saíram de uma cidade e começaram a caçoar dele, gritando assim:
— Ô seu careca, fora daqui!
24 Eliseu virou para trás, olhou firme para os rapazes e os amaldiçoou em nome de Deus, o Senhor. Então duas ursas saíram do mato e despedaçaram quarenta e dois deles.
25 Dali Eliseu foi até o monte Carmelo e depois voltou para Samaria.
1 And it came to pass, when Yahweh was to take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
2 And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beth-el.
3 And the sons of the prophets who were at Beth-el came forth to Elisha, and said to him, Do you know that Yahweh will take away your master from your head today? And he said, Yes, I know it; hold your{+} peace.
4 And Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me to Jericho. And he said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.
5 And the sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, Do you know that Yahweh will take away your master from your head today? And he answered, Yes, I know it; hold your{+} peace.
6 And Elijah said to him, Tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me to the Jordan. And he said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. And both of them went on.
7 And fifty men of the sons of the prophets went, and stood across from them far off: and both of them stood by the Jordan.
8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and struck the waters, and they were divided here and there, so that both of them went over on dry ground.
9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I will do for you, before I am taken from you. And Elisha said, I pray you, let a double portion of your spirit be on me.
10 And he said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it will be so to you; but if not, it will not be so.
11 And it came to pass, as they still went on, and talked, that, look, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, which separated them both apart; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan.
14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah, even he? And when he had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
15 And when the sons of the prophets who were at Jericho across from him saw him, they said, The spirit of Elijah rests on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
16 And they said to him, Look now, there are with your slaves fifty strong men; let them go, we pray you, and seek your master, in case the Spirit of Yahweh has taken him up, and cast him on some mountain, or into some valley. And he said, You{+} will not send.
17 And when they urged him until he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but did not find him.
18 And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you{+}, Don't go?
19 And the men of the city said to Elisha, Look, we pray you, the situation of this city is pleasant, as my lord sees: but the water is bad, and the land miscarries.
20 And he said, Bring me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him.
21 And he went forth to the spring of the waters, and cast salt in it, and said, Thus says Yahweh, I have healed these waters; there will not be from there anymore death or miscarrying.
22 So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
23 And he went up from there to Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you baldhead; go up, you baldhead.
24 And he looked behind him and saw them, and cursed them in the name of Yahweh. And there came forth two she-bears out of the forest, and tore forty and two lads of them.
25 And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.