1 Estava anoitecendo quando os dois anjos chegaram a Sodoma.
Ló estava sentado perto do portão de entrada da cidade. Quando viu os anjos, levantou-se e foi recebê-los. Ajoelhou-se, encostou o rosto no chão 2 e disse:
— Senhores, estou aqui para servi-los; por favor, aceitem o meu convite e venham se hospedar na minha casa. Os senhores podem lavar os pés e passar a noite ali. Depois se levantarão bem cedo e continuarão a sua viagem.
Eles disseram:
— Não; nós vamos passar a noite na praça.
3 Mas Ló insistiu tanto, que eles aceitaram e foram com ele para a sua casa. Ló mandou preparar um bom jantar e assar pães sem fermento. E os visitantes jantaram. 4 Mas, antes que eles fossem dormir, todos os homens de Sodoma, tanto os moços como os velhos, cercaram a casa. 5 Eles chamaram Ló e perguntaram:
— Onde estão os homens que entraram na sua casa esta noite? Traga-os aqui fora para nós, pois queremos ter relações com eles.
6 Ló saiu para falar com os homens. Ele fechou bem a porta 7 e disse:
— Por favor, meus amigos, não cometam esse crime! 8 Prestem atenção! Tenho duas filhas que ainda são virgens. Vou trazê-las aqui fora para vocês. Façam com elas o que quiserem. Porém não façam nada com esses homens, pois são meus hóspedes, e eu tenho o dever de protegê-los.
9 Mas eles responderam:
— Saia da nossa frente!
E diziam uns aos outros:
— Esse homem é estrangeiro e quer mandar em nós!
Depois, virando-se para Ló, disseram:
— Pois agora vamos fazer com você pior ainda do que íamos fazer com os seus hóspedes.
Os homens de Sodoma se atiraram contra Ló e chegaram perto da porta para arrombá-la. 10 Mas os visitantes pegaram Ló, e o puxaram para dentro da casa, e fecharam a porta. 11 Em seguida eles fizeram que os homens, tanto os moços como os velhos, que estavam do lado de fora, ficassem cegos; e assim não conseguiram encontrar a porta.
12 Então os visitantes disseram a Ló:
— Tem mais gente sua aqui? Pegue os seus filhos, as suas filhas, os seus genros e outros parentes que você tiver na cidade e tire todos daqui, 13 pois nós vamos destruir este lugar. O Senhor Deus tem ouvido as terríveis acusações que há contra essa gente e por isso nos mandou para destruirmos Sodoma.
14 Então Ló saiu e foi falar com os homens que iam casar com as suas filhas. Ele disse:
— Arrumem-se depressa e saiam daqui porque o Senhor vai destruir a cidade!
Mas eles pensaram que Ló estivesse brincando.
15 De madrugada os anjos insistiram com Ló, dizendo:
— Arrume-se depressa, pegue a sua mulher e as suas duas filhas e saia daqui, para que vocês não morram quando a cidade for destruída.
16 E, como ele estava demorando, os anjos pegaram pela mão Ló, a sua mulher e as suas filhas e os levaram para fora da cidade, pois o Senhor teve compaixão de Ló. 17 Então um dos anjos disse a Ló:
— Agora corra e salve a sua vida! Não olhe para trás, nem pare neste vale. Fuja para a montanha; se não, você vai morrer.
18 Mas Ló respondeu:
— Senhor, não me obrigue a fazer isso, por favor! 19 O senhor me fez um grande favor e teve pena de mim, salvando a minha vida. Mas a montanha fica muito longe daqui, e a destruição vai me alcançar e acabar comigo antes que eu chegue lá. 20 Está vendo aquela cidadezinha ali? Ela fica perto. Deixe que eu fuja para lá a fim de salvar a minha vida. Veja que é uma cidade bem pequena.
21 Então o anjo disse:
— Está bem; concordo. Eu não destruirei aquela cidade. 22 Agora vá depressa, pois eu não poderei fazer nada enquanto você não chegar lá.
Ló tinha dito que a cidade era bem pequena, e por isso ela recebeu o nome de Zoar .
23 Ló chegou a Zoar depois que o sol já havia saído. 24 De repente, lá do céu, o Senhor Deus fez chover fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra. 25 Ele destruiu essas duas cidades, e também todo o vale e os seus moradores, e acabou com todas as plantas e árvores daquela região. 26 E aconteceu que a mulher de Ló olhou para trás e virou uma estátua de sal.
27 No dia seguinte Abraão se levantou de madrugada e foi até o lugar onde havia falado com Deus, o Senhor. 28 Abraão olhou na direção de Sodoma, de Gomorra e de todo o vale e viu que da terra subia fumaça, como se fosse a fumaça de uma grande fornalha. 29 Foi assim que Deus destruiu as cidades do vale. Mas ele pensou em Abraão e fez com que Ló escapasse da destruição das cidades onde havia morado.
30 Ló teve medo de ficar morando em Zoar e por isso foi para as montanhas, junto com as duas filhas. Ali os três viviam numa caverna. 31 Certo dia a filha mais velha disse à mais nova:
— O nosso pai já está ficando velho, e não há nenhum outro homem nesta região. Assim não podemos casar e ter filhos, como é costume em toda parte. 32 Venha cá, vamos dar vinho a papai até que fique bêbado. Então nós nos deitaremos com ele e assim teremos filhos dele.
33 Naquela mesma noite elas deram vinho ao pai, e a filha mais velha teve relações com ele. Mas ele estava tão bêbado, que não percebeu nada. 34 No dia seguinte a filha mais velha disse à irmã:
— Eu dormi ontem à noite com papai. Vamos embebedá-lo de novo hoje à noite, e você vai dormir com ele. Assim, nós duas teremos filhos com ele e conservaremos a sua descendência.
35 Nessa noite tornaram a dar vinho ao pai, e a filha mais nova teve relações com ele. De novo ele estava tão bêbado, que não percebeu nada. 36 Assim, as duas filhas de Ló ficaram grávidas do próprio pai. 37 A mais velha teve um filho, a quem deu o nome de Moabe . Ele foi o pai dos moabitas de hoje . 38 A mais nova também teve um filho e pôs nele o nome de Ben-Ami . Ele foi o pai dos amonitas de hoje.
1 And the two angels came to Sodom at evening; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed himself with his face to the earth;
2 and he said, Look now, my lords, turn aside, I pray you{+}, into your{+} slave's house, and spend the night, and wash your{+} feet, and you{+} will rise up early, and go on your{+} way. And they said, No; but we will spend the night in the street.
3 And he urged them greatly; and they turned in to him, and entered into his house; and he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
5 and they called to Lot, and said to him, Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.
6 And Lot went out the door to them, and shut the door after him.
7 And he said, I pray you{+}, my brothers, don't act so wickedly.
8 Look now, I have two daughters that haven't had any sex with a man; let me, I pray you{+}, bring them out to you{+}, and do to them as is good in your{+} eyes: only to these men do nothing, since they have come under the shadow of my roof.
9 And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn and always judges: now we will deal worse with you, than with them. And they pressed intensely on the man, even Lot, and drew near to break the door.
10 But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
11 And they struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
12 And the men said to Lot, Whomever belongs to you here, a son-in-law, and your sons, and your daughters, and whomever you have in the city, bring them out of the place:
13 for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Yahweh: and Yahweh has sent us to destroy it.
14 And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who married his daughters, and said, Get up, go out of this place; for Yahweh will destroy the city. But he seemed to his sons-in-law as one who mocked.
15 And when the morning arose, the angels then hurried Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the iniquity of the city.
16 But he lingered; and the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Yahweh being merciful to him; and they brought him forth, and set him outside the city.
17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for your life; don't look behind you, neither stop in all the Plain; escape to the mountain, or else you will be consumed.
18 And Lot said to them, Oh, not so, my lord:
19 now see that your slave has found favor in your sight, and you have magnified your loving-kindness, which you have shown to me in saving my life; and I can't escape to the mountain, or else evil will stick to me, and I will die:
20 now see this city that is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there--isn't it a little one?--and my soul will live.
21 And he said to him, See, I have accepted you concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.
22 Hurry, escape there; for I can't do anything until you have come there. Therefore the name of the city was called Zoar.
23 The sun was risen on the earth when Lot came to Zoar.
24 Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah brimstone and fire from Yahweh out of heaven;
25 and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
27 And Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh:
28 and he looked toward Sodom and Gomorrah, and over the whole surface of the land (of the [Jordan] valley), and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31 And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth:
32 come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
33 And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he didn't know when she lay down, nor when she arose.
34 And it came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, Look, I lay last night with my father: let us make him drink wine this night also; and you go in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
35 And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he didn't know when she lay down, nor when she arose.
36 Thus were both the daughters of Lot pregnant by their father.
37 And the firstborn bore a son, and named him Moab: the same is the father of the Moabites to this day.
38 And the younger, she also bore a son, and named him Ben-ammi: the same is the father of the sons of Ammon to this day.