1 Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava ganhando mais discípulos e batizava mais pessoas do que João. 2 (De fato, não era Jesus quem batizava, e sim os seus discípulos.) 3 Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia. 4 No caminho, ele tinha de passar pela região da Samaria.
5 Ele chegou a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, que ficava perto das terras que Jacó tinha dado ao seu filho José. 6 Ali ficava o poço de Jacó. Era mais ou menos meio-dia quando Jesus, cansado da viagem, sentou-se perto do poço.
7 Uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse:
— Por favor, me dê um pouco de água.
8 (Os discípulos de Jesus tinham ido até a cidade comprar comida.)
9 A mulher respondeu:
— O senhor é judeu, e eu sou samaritana. Então como é que o senhor me pede água? (Ela disse isso porque os judeus não se dão com os samaritanos.)
10 Então Jesus disse:
— Se você soubesse o que Deus pode dar e quem é que está lhe pedindo água, você pediria, e ele lhe daria a água da vida.
11 Ela respondeu:
— O senhor não tem balde para tirar água, e o poço é fundo. Como é que vai conseguir essa água da vida? 12 Nosso antepassado Jacó nos deu este poço. Ele, os seus filhos e os seus animais beberam água daqui. Será que o senhor é mais importante do que Jacó?
13 Então Jesus disse:
— Quem beber desta água terá sede de novo, 14 mas a pessoa que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Porque a água que eu lhe der se tornará nela uma fonte de água que dará vida eterna.
15 Então a mulher pediu:
— Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.
16 — Vá chamar o seu marido e volte aqui! — ordenou Jesus.
17 — Eu não tenho marido! — respondeu a mulher.
Então Jesus disse:
— Você está certa ao dizer que não tem marido, 18 pois já teve cinco, e este que você tem agora não é, de fato, seu marido. Sim, você falou a verdade.
19 A mulher respondeu:
— Agora eu sei que o senhor é um profeta! 20 Os nossos antepassados adoravam a Deus neste monte , mas vocês, judeus, dizem que Jerusalém é o lugar onde devemos adorá-lo.
21 Jesus disse:
— Mulher, creia no que eu digo: chegará o tempo em que ninguém vai adorar a Deus nem neste monte nem em Jerusalém. 22 Vocês, samaritanos, não sabem o que adoram, mas nós sabemos o que adoramos porque a salvação vem dos judeus. 23 Mas virá o tempo, e, de fato, já chegou, em que os verdadeiros adoradores vão adorar o Pai em espírito e em verdade. Pois são esses que o Pai quer que o adorem. 24 Deus é Espírito, e por isso os que o adoram devem adorá-lo em espírito e em verdade.
25 A mulher respondeu:
— Eu sei que o Messias, chamado Cristo, tem de vir. E, quando ele vier, vai explicar tudo para nós.
26 Então Jesus afirmou:
— Pois eu, que estou falando com você, sou o Messias.
27 Naquele momento chegaram os seus discípulos e ficaram admirados, pois ele estava conversando com uma mulher. Mas nenhum deles perguntou à mulher o que ela queria. E também não perguntaram a Jesus por que motivo ele estava falando com ela.
28 Em seguida, a mulher deixou ali o seu pote, voltou até a cidade e disse a todas as pessoas:
29 — Venham ver o homem que disse tudo o que eu tenho feito. Será que ele é o Messias?
30 Muitas pessoas saíram da cidade e foram para o lugar onde Jesus estava.
31 Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus:
— Mestre, coma alguma coisa!
32 Jesus respondeu:
— Eu tenho para comer uma comida que vocês não conhecem.
33 Então os discípulos começaram a perguntar uns aos outros:
— Será que alguém já trouxe comida para ele?
34 — A minha comida — disse Jesus — é fazer a vontade daquele que me enviou e terminar o trabalho que ele me deu para fazer. 35 Vocês costumam dizer: "Daqui a quatro meses teremos a colheita." Mas olhem e vejam bem os campos: o que foi plantado já está maduro e pronto para a colheita. 36 Quem colhe recebe o seu salário, e o resultado do seu trabalho é a vida eterna para as pessoas. E assim tanto o que semeia como o que colhe se alegrarão juntos. 37 Porque é verdade o que dizem: "Um semeia, e outro colhe." 38 Eu mandei vocês colherem onde não trabalharam; outros trabalharam ali, e vocês aproveitaram o trabalho deles.
39 Muitos samaritanos daquela cidade creram em Jesus porque a mulher tinha dito: "Ele me disse tudo o que eu tenho feito." 40 Quando os samaritanos chegaram ao lugar onde Jesus estava, pediram a ele que ficasse com eles, e Jesus ficou ali dois dias.
41 E muitos outros creram por causa da mensagem dele. 42 Eles diziam à mulher:
— Agora não é mais por causa do que você disse que nós cremos, mas porque nós mesmos o ouvimos falar. E sabemos que ele é, de fato, o Salvador do mundo.
43 Depois de ficar dois dias ali, Jesus foi para a região da Galileia. 44 Pois, como ele mesmo disse: "Um profeta não é respeitado na sua própria terra." 45 Quando chegou à Galileia, os moradores dali o receberam bem. É que eles tinham ido à Festa da Páscoa, em Jerusalém, e tinham visto tudo o que Jesus havia feito lá.
46 Jesus voltou a Caná da Galileia, onde havia transformado água em vinho. Estava ali um alto funcionário público que morava em Cafarnaum. Ele tinha em casa um filho doente. 47 Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi pedir a ele que fosse a Cafarnaum e curasse o seu filho, que estava morrendo. 48 Jesus disse ao funcionário:
— Vocês só creem quando veem grandes milagres!
49 Ele respondeu:
— Senhor, venha depressa, antes que o meu filho morra!
50 — Volte para casa! O seu filho vai viver! — disse Jesus.
Ele creu nas palavras de Jesus e foi embora. 51 No caminho encontrou-se com os seus empregados, que disseram:
— O seu filho está vivo!
52 Então ele perguntou a que horas o filho havia começado a melhorar. Os empregados responderam:
— Ontem, à uma da tarde, a febre passou.
53 Aí o pai lembrou que havia sido naquela mesma hora que Jesus tinha dito: "O seu filho vai viver." Então ele e toda a família creram em Jesus.
54 Esse foi o segundo milagre que Jesus fez depois de ter ido da Judeia para a Galileia.
1 When therefore Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 --although Jesus himself didn't baptize, but his disciples--
3 he left Judea, and departed again into Galilee.
4 And he must surely pass through Samaria.
5 So he comes to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
6 and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
7 There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says to her, Give me a drink.
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
9 The Samaritan woman therefore says to him, How is it that you, being a Jew, ask me for a drink, being a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, If you knew the gift of God, and who it is that says to you, Give me a drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.
11 The woman says to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then do you have that living water?
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, Everyone who drinks of this water will thirst again:
14 but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come all the way here to draw.
16 He says to her, Go, call your husband, and come here.
17 The woman answered and said to him, I have no husband. Jesus says to her, You said well, I have no husband:
18 for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband: this you have said truly.
19 The woman says to him, Sir, I perceive that you are a prophet.
20 Our fathers worshiped in this mountain; and you{+} say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus says to her, Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you{+} worship the Father.
22 You{+} worship that which you{+} don't know: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
23 But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth: for such does the Father seek to be his worshipers.
24 God is spirit: and those who worship him must worship in spirit and truth.
25 The woman says to him, I know that Messiah comes (he who is called Christ): when he has come, he will declare to us all things.
26 Jesus says to her, I am he who speaks to you.
27 And on this his disciples came; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What do you seek? Or, Why do you speak with her?
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and says to the people,
29 Come, see a man, who told me all things that I ever did: can this be the Christ?
30 They went out of the city, and were coming to him.
31 In the meanwhile the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said to them, I have meat to eat that you{+} do not know.
33 The disciples therefore said one to another, Has any man brought him [anything] to eat?
34 Jesus says to them, My meat is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
35 Don't you{+} say, There are yet four months, and [then] comes the harvest? Look, I say to you{+}, Lift up your{+} eyes, and look at the fields, that they are white to harvest.
36 Already he who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that he who sows and he who reaps may rejoice together.
37 For in this is the saying true, One sows, and another reaps.
38 I sent you{+} to reap that for which you{+} have not labored: others have labored, and you{+} have entered into their labor.
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
40 So when the Samaritans came to him, they implored him to stay with them: and he stayed there two days.
41 And many more believed because of his word;
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of your speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Savior of the world.
43 And after the two days he went forth from there into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet has no honor in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went to the feast.
46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus came out of Judea into Galilee, he went to him, and implored [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, Except you{+} see signs and wonders, you{+} will in no way believe.
49 The nobleman says to him, Sir, come down before my child dies.
50 Jesus says to him, Go your way; your son lives. The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
51 And as he was now going down, his slaves met him, saying, that his boy lived.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said to him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.
54 Now this is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.