1 O Senhor Deus mandou que Moisés 2 dissesse aos israelitas o que deveria fazer a pessoa que, sem querer, quebrasse uma das leis do Senhor e fizesse o que é proibido.
3 Se o Grande Sacerdote cometer um pecado, tornando assim o povo culpado, ele, para tirar o pecado, oferecerá a Deus, o Senhor, um touro novo sem defeito. 4 Ele levará o animal até a entrada da Tenda Sagrada, porá a mão na cabeça do animal e o matará ali na presença do Senhor. 5 Em seguida pegará uma parte do sangue do animal e a levará para dentro da Tenda. 6 Ali ele molhará um dedo no sangue e na presença do Senhor borrifará o sangue sete vezes em frente da cortina do Lugar Santo. 7 Depois, ainda na presença do Senhor, ele porá um pouco do sangue nas pontas do altar que está dentro da Tenda, onde o incenso sagrado é queimado. O resto do sangue ele derramará na base do altar onde os sacrifícios são queimados, em frente da Tenda. 8 O sacerdote tirará toda a gordura do animal, isto é, a gordura dos miúdos, 9 os dois rins e a gordura que os cobre e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins, 10 do mesmo jeito que se tira tudo isso do touro sacrificado como uma oferta de paz. E o sacerdote queimará tudo no altar de ofertas queimadas. 11 Mas ele pegará o couro do animal, a carne toda, a cabeça, as pernas, os miúdos e também os intestinos, 12 e os levará para fora do acampamento, até um lugar puro, onde são jogadas as cinzas, e ali queimará o animal todo em cima da lenha.
13 Pode acontecer que o povo todo, sem querer, quebre uma das leis de Deus, o Senhor, fazendo o que é proibido. Nesse caso, se forem culpados, sem saber que pecaram, 14 logo que reconhecerem que pecaram, levarão um touro novo para oferecer em sacrifício a fim de tirar o pecado e o apresentarão em frente da Tenda Sagrada. 15 Ali, na presença do Senhor, os líderes porão as mãos na cabeça do animal e o matarão. 16 Depois o Grande Sacerdote levará uma parte do sangue do animal para dentro da Tenda. 17 Ele molhará o dedo no sangue e na presença do Senhor borrifará o sangue sete vezes em frente da cortina, no Lugar Santo. 18 Depois, ainda na presença do Senhor, ele porá um pouco do sangue nas pontas do altar que está dentro da Tenda; o resto do sangue ele derramará na base do altar onde os sacrifícios são queimados, em frente da Tenda. 19 Em seguida ele tirará toda a gordura do animal, e queimará essa gordura no altar, 20 e fará com esse animal o mesmo que fez com aquele que ele ofereceu para tirar o seu próprio pecado. O sacerdote oferecerá esse sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e o povo será perdoado. 21 Por fim, como fez com o outro touro novo, o sacerdote levará esse touro novo para fora do acampamento e o queimará. Essa é a oferta para tirar o pecado do povo.
22 Se um homem que ocupa uma posição de autoridade quebrar, sem querer, uma das leis de Deus e for culpado de fazer aquilo que o Senhor, nosso Deus, mandou que não se fizesse, 23 logo que for avisado do pecado que cometeu, ele trará como sua oferta a Deus um bode sem defeito. 24 O homem porá a mão na cabeça do animal e na presença do Senhor o matará no lado norte do altar, onde são mortos os animais que são queimados. Esta é a oferta para tirar o seu pecado. 25 Então o sacerdote molhará o dedo no sangue do animal, e o porá nas pontas do altar onde os animais são queimados, e derramará o resto do sangue na base do altar. 26 Como no caso da oferta de paz, toda a gordura do bode será queimada no altar. Assim, o sacerdote oferecerá o sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e o homem será perdoado.
27 Se uma pessoa do povo, sem querer, quebrar uma das leis de Deus e for culpada de fazer aquilo que o Senhor proibiu, 28 logo que for avisada de que cometeu o pecado, trará como sua oferta a Deus uma cabra sem defeito, para tirar o pecado que cometeu. 29 A pessoa porá a mão na cabeça do animal e o matará no lado norte do altar, onde são mortos os animais que são queimados em sacrifício. 30 O sacerdote molhará o dedo no sangue do animal, e o porá nas pontas do altar onde os animais são queimados, e derramará o resto do sangue na base do altar. 31 Depois ele tirará toda a gordura do animal e queimará essa gordura no altar, como costuma fazer com a oferta de paz. O cheiro dessa oferta é agradável a Deus, o Senhor. Assim, o sacerdote oferecerá o sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e a pessoa será perdoada.
32 Se uma pessoa trouxer uma ovelha como oferta para tirar o seu pecado, o animal deverá ser sem defeito. 33 Essa pessoa porá a mão na cabeça da ovelha e no lado norte do altar, onde são mortos os animais que são queimados, ela matará a ovelha como um sacrifício para tirar o seu pecado. 34 O sacerdote molhará o dedo no sangue da ovelha, e o porá nas pontas do altar onde os animais são queimados, e derramará o resto do sangue na base do altar. 35 Como costuma fazer com a oferta de paz, o sacerdote tirará toda a gordura da ovelha e queimará essa gordura no altar, em cima das ofertas que foram queimadas em sacrifício a Deus, o Senhor. Assim, o sacerdote oferecerá o sacrifício para conseguir o perdão de pecados, e a pessoa será perdoada.
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
2 Speak to the sons of Israel, saying, If anyone will sin unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and will do any one of them:
3 if the anointed priest will sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to Yahweh for a sin-offering.
4 And he will bring the bull to the door of the tent of meeting before Yahweh; and he will lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.
5 And the anointed priest will take of the blood of the bull, and bring it to the tent of meeting:
6 and the priest will dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.
7 And the priest will put of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bull he will pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
8 And all the fat of the bull of the sin-offering he will take off from it; the fat that covers the insides, and all the fat that is on the insides,
9 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul on the liver, with the kidneys, he will take away,
10 as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest will burn them on the altar of burnt-offering.
11 And the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its insides, and its dung,
12 even the whole bull he will carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out it will be burnt.
13 And if the whole congregation of Israel should err, and the thing has been hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;
14 when the sin in which they have sinned is known, then the assembly will offer a young bull for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting.
15 And the elders of the congregation will lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull will be killed before Yahweh.
16 And the anointed priest will bring of the blood of the bull to the tent of meeting:
17 and the priest will dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
18 And he will put of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh in the tent of meeting; and all the blood he will pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
19 And all its fat he will take off from it, and burn it on the altar.
20 Thus he will do with the bull; as he did with the bull of the sin-offering, so he will do with this; and the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
21 And he will carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull: it is the sin-offering for the assembly.
22 When a ruler sins, and does unintentionally any one of all the things which Yahweh his God has commanded not to be done, and is guilty;
23 if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he will bring for his oblation a goat, a male without blemish.
24 And he will lay his hand on the head of the goat, and kill it in the place where the burnt-offering will be killed before Yahweh: it is a sin-offering.
25 And the priest will take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering; and its blood he will pour out at the base of the altar of burnt-offering.
26 And all its fat he will burn on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest will make atonement for him as concerning his sin, and he will be forgiven.
27 And if anyone of the common people sins unintentionally, in doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and will be guilty;
28 if his sin, which he has sinned, is made known to him, then he will bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he has sinned.
29 And he will lay his hand on the head of the sin-offering, and kill the sin-offering in the place of burnt-offering.
30 And the priest will take of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering; and all its blood he will pour out at the base of the altar.
31 And all its fat he will take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest will burn it on the altar for a sweet savor to Yahweh; and the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
32 And if he brings a lamb as his oblation for a sin-offering, he will bring it a female without blemish.
33 And he will lay his hand on the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where the burnt-offering will be killed.
34 And the priest will take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering; and all its blood he will pour out at the base of the altar:
35 and all its fat he will take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest will burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest will make atonement for him as concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.