1 O Senhor Deus mandou Moisés 2 dizer ao povo de Israel o seguinte:
— Sejam santos , pois eu, o Senhor, o Deus de vocês, sou santo. 3 Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e todos guardem o sábado. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
4 — Não adorem ídolos, nem façam deuses de metal. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 — Quando matarem um animal para uma oferta de paz, façam como eu mandei, e assim eu aceitarei a oferta. 6 A carne deverá ser comida no dia em que o animal for morto ou então no dia seguinte. Mas, se sobrar carne para o terceiro dia, ela deverá ser queimada, 7 pois ficou impura. Se alguém comer a carne nesse dia, eu não aceitarei a oferta, 8 e a pessoa que comeu deverá ser castigada, pois profanou aquilo que para mim é sagrado. Essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
9 — Quando fizerem a colheita do trigo, não colham as espigas dos pés que ficam na beira do campo, nem voltem atrás para pegar as espigas que não tiverem sido colhidas. 10 E não façam uma segunda colheita nas plantações de uvas, para colher os cachos que ficaram, nem voltem atrás para catar os cachos que tiverem caído no chão. Deixem isso para os pobres e para os estrangeiros. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
11 — Não roube, não minta e não engane os outros. 12 Não faça juramentos falsos em meu nome, pois isso é profanar o meu nome. Eu sou o Senhor.
13 — Não explore, nem roube os outros. Não segure até o dia seguinte o pagamento do trabalhador diarista. 14 Não amaldiçoe um surdo, nem ponha na frente de um cego alguma coisa que o faça tropeçar. Tenha respeito para comigo, o seu Deus. Eu sou o Senhor.
15 — Quando julgar alguma causa, não seja injusto; não favoreça os humildes, nem procure agradar os poderosos. Julgue todas as causas com justiça. 16 Não ande espalhando mentiras no meio do povo, nem faça uma acusação falsa que possa causar a morte de alguém. Eu sou o Senhor.
17 — Não guarde ódio no coração contra outro israelita, mas corrija-o com franqueza para que você não acabe cometendo um pecado por causa dele. 18 Não se vingue, nem guarde ódio de alguém do seu povo, mas ame os outros como você ama a você mesmo. Eu sou o Senhor.
19 — Obedeçam às minhas leis. Não cruzem animais domésticos de espécies diferentes. Não semeiem tipos diferentes de semente no mesmo campo. Não vistam roupas feitas de tipos diferentes de tecidos.
20 — Se um homem tiver relações com uma escrava que já foi prometida para ser a concubina de outro homem, mas que ainda não foi comprada, nem posta em liberdade, o homem e a escrava serão castigados, mas não serão mortos, pois ela ainda não estava em liberdade. 21 Nesse caso, para tirar a sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o Senhor, um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda Sagrada. 22 Ali, na presença do Senhor, o sacerdote oferecerá o carneiro a Deus e assim conseguirá o perdão do pecado que o homem cometeu.
23 — Quando vocês estiverem morando na terra de Canaã e plantarem árvores frutíferas, não comam as frutas que as árvores derem nos primeiros três anos; essas frutas são impuras. 24 No quarto ano as frutas serão dedicadas a mim, o Senhor, como oferta de louvor. 25 No quinto ano vocês poderão comer as frutas, e assim as árvores produzirão cada vez mais. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
26 — Não comam carne em que houver sangue. Não procurem adivinhar o futuro, nem façam feitiçarias. 27 Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem a barba. 28 Quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem façam marcas no corpo. Eu sou o Senhor.
29 — Não desonrem as suas filhas entregando-as para serem prostitutas nos templos pagãos . Isso encheria a terra de idolatria e de pecado. 30 Guardem o sábado, que é um dia sagrado, e respeitem o lugar onde sou adorado. Eu sou o Senhor.
31 — Não procurem a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro. Isso é pecado e fará com que vocês fiquem impuros. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
32 — Fiquem de pé na presença das pessoas idosas e as tratem com todo o respeito; e honrem a mim, o Deus de vocês. Eu sou o Senhor.
33 — Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês. 34 Eles devem ser tratados como se fossem israelitas; amem os estrangeiros, pois vocês foram estrangeiros no Egito e devem amá-los como vocês amam a vocês mesmos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
35 — Não prejudiquem os outros, usando medidas falsas de comprimento, peso ou capacidade. 36 Usem balanças certas, pesos certos e medidas certas. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês. Eu os tirei do Egito.
37 — Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos. Eu sou o Senhor.
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
2 Speak to all the congregation of the sons of Israel, and say to them, You{+} will be holy; for I, Yahweh your{+} God, am holy.
3 You{+} will fear every man his mother, and his father; and you{+} will keep my Sabbaths: I am Yahweh your{+} God.
4 Don't turn yourselves to idols, nor make to yourselves molten gods: I am Yahweh your{+} God.
5 And when you{+} offer a sacrifice of peace-offerings to Yahweh, you{+} will offer it that you{+} may be accepted.
6 It will be eaten the same day you{+} offer it, and on the next day: and if anything remains until the third day, it will be burnt with fire.
7 And if it is eaten at all on the third day, it is contaminated; it will not be accepted:
8 but everyone who eats it will bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh: and that soul will be cut off from his people.
9 And when you{+} reap the harvest of your{+} land, you will not wholly reap the corners of your field, neither will you gather the gleaning of your harvest.
10 And you will not glean your vineyard, neither will you gather the fallen fruit of your vineyard; you will leave them for the poor and for the sojourner: I am Yahweh your{+} God.
11 You{+} will not steal; neither will you{+} deal falsely; nor lie; a man to his associate.
12 And you{+} will not swear by my name falsely, and [thus] you profane the name of your God: I am Yahweh.
13 You will not oppress your fellow man, nor rob him: the wages of a hired worker will not remain with you all night until the morning.
14 You will not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you will fear your God: I am Yahweh.
15 You{+} will do no unrighteousness in judgment: you will not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness you will judge your associate.
16 You will not go up and down as a talebearer among your relatives: you will not stand against the blood of your fellow man: I am Yahweh.
17 You will not hate your brother in your heart: you will surely rebuke your associate, and not bear sin because of him.
18 You will not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people; but you will love your fellow man as yourself: I am Yahweh.
19 You{+} will keep my statutes. You will not let your cattle gender with a diverse kind: you will not sow your field with two kinds of seed: neither will there come upon you a garment of two kinds of stuff mingled together.
20 And whoever has any sex with a woman, who is a female slave, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they will be punished; they will not be put to death, because she was not free.
21 And he will bring his trespass-offering to Yahweh, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
22 And the priest will make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Yahweh for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned will be forgiven him.
23 And when you{+} will come into the land, and will have planted all manner of trees for food, then you{+} will count its fruit as their uncircumcision: three years they will be as uncircumcised to you{+}; it will not be eaten.
24 But in the fourth year all its fruit will be holy, for inauguration to Yahweh.
25 And in the fifth year you{+} will eat of its fruit, that it may yield to you{+} its increase: I am Yahweh your{+} God.
26 You{+} will not eat anything with the blood: neither will you{+} use magic, nor interpret omens.
27 You{+} will not round the corners of your{+} heads, neither will you mar the corners of your beard.
28 You{+} will not make any cuttings in your{+} flesh for the dead, nor print any marks on you{+}: I am Yahweh.
29 Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
30 You{+} will keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
31 Do{+} not turn to the spiritists or to the wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am Yahweh your{+} God.
32 You will rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you will fear your God: I am Yahweh.
33 And if a stranger sojourns with you in your{+} land, you{+} will not do him wrong.
34 The stranger who sojourns with you{+} will be to you{+} as the home-born among you{+}, and you will love him as yourself; for you{+} were sojourners in the land of Egypt: I am Yahweh your{+} God.
35 You{+} will do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, you{+} will have: I am Yahweh your{+} God, who brought you{+} out of the land of Egypt.
37 And you{+} will observe all my statutes, and all my ordinances, and do them: I am Yahweh.