1 Passaram os sete dias da ordenação, e no dia seguinte Moisés chamou Arão e os seus filhos, e as autoridades do povo de Israel 2 e disse a Arão:
— Pegue dois animais sem defeito, isto é, um bezerro para ser morto como oferta para tirar pecados e um carneiro para ser oferecido como um sacrifício que é completamente queimado, e apresente-os a Deus, o Senhor. 3 Depois mande o povo pegar os seguintes animais: um bode para ser sacrificado como oferta para tirar pecados; um bezerro e um carneirinho, os dois de um ano e sem defeito, para serem sacrificados como uma oferta que é completamente queimada; 4 e também um touro e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Mande que eles sacrifiquem esses animais ao Senhor, junto com a oferta de cereais misturada com azeite. Eles precisam fazer isso porque o Senhor vai aparecer a eles hoje.
5 O povo trouxe até a entrada da Tenda Sagrada tudo o que Moisés havia mandado, e todos se reuniram ali na presença de Deus, o Senhor. 6 Moisés disse:
— O Senhor Deus mandou que vocês fizessem isso a fim de que a glória dele apareça a vocês.
7 Depois Moisés disse a Arão:
— Vá até o altar e ofereça o sacrifício para tirar pecados e o sacrifício que é completamente queimado, a fim de que Deus perdoe os seus pecados e os da sua família. Pois foi isso o que o Senhor mandou fazer.
8 Arão chegou perto do altar e matou o bezerro como sacrifício para tirar o seu próprio pecado. 9 Os seus filhos levaram o sangue do animal para ele. Ele molhou o dedo no sangue, pôs nas quatro pontas do altar e derramou o resto do sangue na base do altar. 10 Depois queimou no altar a gordura, os rins e a melhor parte do fígado, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 11 E num lugar fora do acampamento Arão queimou a carne e o couro do animal.
12 Em seguida Arão matou o carneiro para a oferta que ia ser completamente queimada. Os seus filhos lhe levaram o sangue do animal, e ele o borrifou nos quatro lados do altar. 13 Depois lhe entregaram a cabeça e as outras partes do animal, e ele as queimou no altar. 14 Então lavou os miúdos e as pernas do carneiro e os queimou também, em cima do resto da oferta queimada.
15 Depois Arão apresentou as ofertas do povo. Pegou primeiro o bode do sacrifício para tirar o pecado do povo, matou-o e ofereceu a Deus, como tinha feito com a oferta para tirar o seu próprio pecado. 16 Em seguida pegou o animal que ia ser morto para a oferta que é completamente queimada e o ofereceu a Deus, conforme mandava a lei. 17 Apresentou a oferta de cereais, pegou um punhado de farinha e queimou no altar (Isso ele ofereceu além da oferta que era completamente queimada todas as manhãs.). 18 Arão matou o touro e o carneiro a serem apresentados como a oferta de paz do povo. Os filhos lhe levaram o sangue, e ele o borrifou nos quatro lados do altar. 19 Eles lhe levaram também a gordura dos dois animais, o rabo, a gordura que cobre os miúdos, os rins e a melhor parte dos fígados, 20 e Arão colocou tudo isso em cima do peito dos animais e levou ao altar. Queimou a gordura no altar, 21 mas o peito e as coxas direitas dos animais Arão apresentou a Deus, o Senhor, como uma oferta especial reservada para os sacerdotes, conforme Moisés tinha mandado.
22 Depois que Arão ofereceu todos esses sacrifícios, ele estendeu as mãos sobre o povo, e o abençoou, e então desceu os degraus do altar. 23 Ele e Moisés entraram na Tenda Sagrada; quando saíram para abençoar o povo, a glória do Senhor apareceu a todo o povo. 24 De repente, saiu fogo da presença de Deus, o Senhor, e devorou a oferta queimada e a gordura que estavam no altar. Ao verem isso, os israelitas deram gritos de alegria, ajoelharam-se e encostaram o rosto no chão.
1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
2 and he said to Aaron, Take yourself a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
3 And to the sons of Israel you will speak, saying, Take{+} a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;
4 and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal-offering mingled with oil: for today Yahweh appears to you{+}.
5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.
6 And Moses said, This is the thing which Yahweh commanded that you{+} should do: and the glory of Yahweh will appear to you{+}.
7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar, and offer your sin-offering, and your burnt-offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as Yahweh commanded.
8 So Aaron drew near to the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.
9 And the sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
10 but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt on the altar; as Yahweh commanded Moses.
11 And the flesh and the skin he burnt with fire outside the camp.
12 And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about.
13 And they delivered the burnt-offering to him, piece by piece, and the head: and he burnt them on the altar.
14 And he washed the insides and the legs, and burnt them on the burnt-offering on the altar.
15 And he presented the people's oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, like the first.
16 And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.
17 And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it on the altar, besides the burnt-offering of the morning.
18 He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about,
19 and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that [fat] which covers [the entrails], and the kidneys, and the caul of the liver:
20 and they put the fat on the breasts, and he burnt the fat on the altar:
21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Yahweh; as Moses commanded.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.
23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.
24 And there came forth fire from before Yahweh, and consumed on the altar the burnt-offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.