Quem fez cada animal com o seu jeito de ser?

1 "Você sabe quando nascem os cabritos selvagens

ou já viu nascerem as corças?

2 Você sabe quantos meses as suas fêmeas levam para darem cria

ou qual é o momento do parto?

3 Você sabe quando elas se abaixam para dar cria,

trazendo a este mundo os seus filhotes?

4 Os filhotes crescem fortes, no campo;

depois vão embora e não voltam mais.

5 "Quem deu a liberdade aos jumentos selvagens?

Quem os deixou andar soltos, à vontade?

6 Eu lhes dei o deserto para ser a sua casa

e os deixei viver nas terras salgadas.

7 Eles não querem saber do barulho das cidades;

não podem ser domados, nem obrigados a levar cargas.

8 Eles pastam nas montanhas,

onde procuram qualquer erva verde para comer.

9 "Será que um touro selvagem vai querer trabalhar para você?

Será que ele vai passar a noite no seu curral?

10 Será que você consegue prendê-lo com cordas ao arado

a fim de arar a terra ou puxar o rastelo?

11 Será que você pode confiar na grande força que ele tem,

deixando por conta dele o trabalho pesado que há para fazer?

12 Você espera que ele traga o trigo que você colher

e o amontoe no terreiro?

13 "Como batem rápidas as asas da avestruz!

Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha.

14 A avestruz põe os seus ovos no chão

para que a areia quente os faça chocar.

15 Ela nem pensa que alguém vai pisá-los

ou que algum animal selvagem pode esmagá-los.

16 Ela age como se os ovos não fossem seus

e não se importa que os seus esforços fiquem perdidos.

17 Fui eu que a fiz assim, sem juízo,

e não lhe dei sabedoria.

18 Porém, quando ela corre, corre tão depressa,

que zomba de qualquer cavalo e cavaleiro.

19 "Jó, por acaso, foi você quem fez os cavalos tão fortes?

Foi você quem enfeitou o pescoço deles com a crina?

20 É você quem os faz pular como gafanhotos

e assustar as pessoas com os seus rinchos?

21 Impacientes, eles cavoucam o chão com as patas

e correm para a batalha com todas as suas forças.

22 Eles não têm medo. Nada os assusta,

e a espada não os faz recuar.

23 Por cima deles, as flechas assobiam,

e as lanças e os dardos brilham.

24 Tremendo de impaciência, eles saem galopando

e, quando a corneta soa, não podem parar quietos.

25 Eles respondem com rinchos aos toques das cornetas;

de longe sentem o cheiro da batalha

e ouvem a gritaria e as ordens de comando.

26 "É você quem ensina o gavião a voar

e abrir as asas no seu voo para o Sul?

27 Será que a águia espera que você dê ordem

a fim de que ela faça o seu ninho lá no alto?

28 Ela mora nas pedras mais altas

e no alto das rochas constrói o seu ninho seguro.

29 Dali enxerga o animal que ela vai atacar,

os seus olhos o avistam de longe.

30 Onde há um animal morto, aí se ajuntam as águias,

e os filhotes chupam o sangue."

1 \38:39\Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,

2 \38:40\When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?

3 \38:41\Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food.

4 \39:1\Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

5 \39:2\Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?

6 \39:3\They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

7 \39:4\Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.

8 \39:5\Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

9 \39:6\Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.

10 \39:7\He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

11 \39:8\The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.

12 \39:9\Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?

13 \39:10\Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?

14 \39:11\Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?

15 \39:12\Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

16 \39:13\Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich!

17 \39:14\Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,

18 \39:15\And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

19 \39:16\She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;

20 \39:17\Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.

21 \39:18\When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

22 \39:19\Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

23 \39:20\Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

24 \39:21\He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

25 \39:22\He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

26 \39:23\The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.

27 \39:24\He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

28 \39:25\He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

29 \39:26\Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings towards the south?

30 \39:27\Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

31 \39:28\She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.

32 \39:29\From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.

33 \39:30\Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.

34 \40:1\Moreover, the LORD answered Job, and said,

35 \40:2\Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

36 \40:3\Then Job answered the LORD, and said,

37 \40:4\Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

38 \40:5\Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.