1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
1 Pour ce qui est des viandes immolées aux idoles, nous savons que tous nous avons la science. La science enfle, mais la charité édifie.
2 Si quelqu'un estime savoir quelque chose, il ne sait pas encore de la manière dont il faudrait savoir.
3 Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui.
4 Pour ce qui est donc de manger les viandes immolées aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien en ce monde, et qu'il n'y a d'autre Dieu que l'unique.
5 Car bien qu'il y ait des prétendus dieux, soit au ciel soit sur la terre, - il y a beaucoup de dieux de cette sorte et beaucoup de Seigneurs -
6 cependant pour nous il n'y a qu'un Dieu, le Père de qui viennent toutes choses et vers qui nous allons, et un Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et nous sommes par lui.
7 Mais la science n'est pas en tous. Quelques-uns, encore sous l'effet du culte des idoles, mangent ces viandes comme immolées aux idoles, et leur conscience qui est faible se trouve souillée.
8 Mais ce n'est pas un aliment qui nous rapprochera de Dieu : si nous n'en mangeons pas nous n'y perdons rien ; si nous en mangeons, nous n'avons rien de plus.
9 Cependant prenez garde que votre assurance en cette matière, ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.
10 Si en effet quelqu'un te voit, toi qui as la science, attablé dans un temple d'idoles, est-ce que sa conscience, à lui qui est faible, n'en sera pas encouragée à manger des viandes immolées aux idoles ?
11 Et ainsi périt le faible par ta science, ce frère pour lequel le Christ est mort !
12 En péchant de la sorte contre vos frères, et en les heurtant dans leur conscience qui est faible, c'est contre le Christ que vous péchez.
13 C'est pourquoi si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai plus jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.