1 Saul falou a seu filho Jônatas e a todos os seus conselheiros sobre a sua intenção de matar Davi. Jônatas, porém, gostava muito de Davi2 e o alertou: "Meu pai, está procurando uma oportunidade para matá-lo. Tenha cuidado amanhã cedo. Vá para um esconderijo e fique por lá.3 Sairei e ficarei com meu pai no campo onde você estiver. Falarei a ele sobre você e, depois, contarei a você o que eu descobrir".4 Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e lhe disse: "Que o rei não faça mal a seu servo Davi; ele não lhe fez mal nenhum. Ao contrário, o que ele fez trouxe grandes benefícios ao rei.5 Ele arriscou a vida quando matou o filisteu. O Senhor trouxe grande vitória para todo o Israel; tu mesmo viste tudo e ficaste contente. Por que, então, farias mal a um inocente como Davi, matando-o sem motivo? "6 Saul atendeu a Jônatas e fez este juramento: "Juro pelo nome do Senhor que Davi não será morto".7 Então Jônatas chamou a Davi e lhe contou a conversa toda. Levou-o até Saul, e Davi voltou a servir a Saul como anteriormente.8 E houve guerra outra vez, e Davi foi lutar com os filisteus. Ele lhes impôs uma grande derrota e eles fugiram dele.9 Mas um espírito maligno mandado pelo Senhor apoderou-se de Saul quando ele estava sentado em sua casa, com sua lança na mão. Enquanto Davi estava tocando harpa,10 Saul tentou encravá-lo na parede com sua lança, mas Davi desviou-se e a lança encravou na parede. E Davi conseguiu escapar. Naquela mesma noite,11 Saul enviou alguns homens à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo de manhã; mas Mical, a mulher de Davi, o alertou: "Se você não fugir esta noite para salvar sua vida, amanhã estará morto".12 Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.13 Depois Mical pegou um ídolo do clã e o deitou na cama, pôs uma almofada de pêlos de cabra na cabeceira e o cobriu com um manto.14 Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prenderem Davi, Mical disse: "Ele está doente".15 Então Saul enviou os homens de volta para verem Davi dizendo: "Tragam-no até aqui em sua cama para que eu o mate".16 Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pêlos de cabra.17 Saul disse a Mical: "Por que você me enganou desse modo e deixou que o meu inimigo escapasse? " Ela lhe respondeu: "Ele me disse que o deixasse, se não me mataria? "18 Depois que fugiu, Davi foi falar com Samuel em Ramá, e contou-lhe tudo o que Saul lhe havia feito. Então ele e Samuel foram a Naiote e ficaram lá.19 E Saul foi informado: "Davi está em Naiote, em Ramá".20 Então Saul enviou alguns homens para capturá-lo. Todavia, quando viram um grupo de profetas profetizando, dirigidos por Samuel, o Espírito de Deus apoderou-se dos mensageiros de Saul e eles também entraram em transe profético.21 Contaram isto a Saul, e ele enviou mais mensageiros, e estes também entraram em transe profético. Depois mandou um terceiro grupo e eles também entraram em transe profético.22 Finalmente ele mesmo foi para Ramá. Chegando à grande cisterna do lugar chamado Seco, perguntou onde estavam Samuel e Davi. E lhe responderam: "Em Naiote de Ramá".23 Então Saul foi para lá. Entretanto, o Espírito de Deus apoderou-se dele; e ele foi pelo caminho em transe profético, até chegar a Naiote.24 E despindo-se de suas roupas, também profetizou em transe na presença de Samuel. Ele ficou deitado nu todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso, o povo diz: "Está Saul também entre os profetas? "
1 Saül parla à Jonathas et à tous ses serviteurs, de faire mourir David. Or Jonathas, fils de Saül, avait une grande affection pour David,2 et Jonathas informa David en disant : "Saül, mon père, cherche à te faire mourir. Maintenant donc, sois sur tes gardes, je te prie, demain matin : tu te tiendras à l'écart et tu te cacheras.3 Moi, je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans la campagne où tu seras ; je parlerai de toi à mon père et, si je vois quelque chose, je te le ferai savoir."4 Alors Jonathas dit du bien de David à Saül, son père, en ces termes : "Que le roi ne pèche pas contre son serviteur David, car il n'a pas péché contre toi. Au contraire, il a agi pour ton plus grand bien.5 Il a exposé sa vie, il a frappé le Philistin et Yahweh a opéré par lui une grande délivrance pour tout Israël. Tu l'as vu et tu t'en es réjoui. Pourquoi te rendrais-tu coupable du sang innocent en faisant mourir David sans raison ?"6 Saül écouta la voix de Jonathas et il fit ce serment : "Aussi vrai que Yahweh est vivant ! David ne sera pas mis à mort."7 Jonathas appela David et lui rapporta toutes ces paroles, puis Jonathas ramena auprès de Saül David, qui se tint en sa présence comme auparavant.8 La guerre ayant recommencé, David fit une sortie pour combattre les Philistins ; il leur infligea une grande défaite et ils s'enfuirent devant lui.9 Or l'esprit mauvais de Yahweh fut sur Saül. Comme il était assis dans sa maison, la lance à la main, et que David jouait de la harpe avec sa main,10 Saül chercha à frapper David de sa lance contre la muraille ; mais David se détourna de Saül, qui frappa de la lance contre la muraille. David s'enfuit et se sauva.11 Cette même nuit, Saül envoya des messagers à la maison de David pour s'assurer de lui, afin de le mettre à mort dès le matin. Mais Michol, femme de David, l'en informa, disant : "Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu seras mis à mort."12 Michol fit donc descendre David par la fenêtre ; il partit, s'enfuit et se sauva.13 Puis Michol prit le téraphim, le mit dans le lit, plaça un filet en poils de chèvre à l'endroit de la tête et le couvrit d'un vêtement.14 Quand Saül envoya des messagers pour prendre David, elle dit : "Il est malade."15 Saül renvoya les messagers pour voir David, en disant : "Apportez-le-moi dans son lit pour que je le mette à mort."16 Les messagers entrèrent et ils trouvèrent le téraphim sur le lit, avec un filet en poils de chèvre à l'endroit de la tête.17 Saül dit à Michol : "Pourquoi m'as-tu ainsi trompé et as-tu laissé échapper mon ennemi ?" Michol répondit à Saül : "Il m'a dit : Laisse-moi aller, sinon je te tue !"18 David, ayant ainsi échappé par la fuite, vint vers Samuel, à Rama, et il lui raconta tout ce que Saül lui avait fait. Il partit avec Samuel et ils demeurèrent à Naïoth.19 On informa Saül en disant : "Voici que David est à Naïoth, en Rama."20 Saül envoya des messagers pour prendre David. Ils virent la troupe des prophètes qui prophétisaient, et Samuel debout, les présidant ; et l'esprit de Dieu fut sur les messagers, qui eux aussi prophétisèrent.21 On l'annonça à Saül, qui envoya d'autres messagers, et à leur tour ils prophétisèrent. il envoya des messagers pour la troisième fois, et ils prophétisèrent eux aussi.22 Alors Saül alla, lui aussi, à Rama. Arrivé à la grande citerne près de Socho, il interrogea en ces termes : "Où sont Samuel et David ?" On lui dit : "Voici qu'ils sont à Naïoth, en Rama."23 Il s'en alla vers Naïoth en Rama. Or l'esprit de Dieu fut aussi sur lui et il marchait en prophétisant, jusqu'à son arrivée à Naïoth en Rama.24 Il se dépouilla lui aussi de ses vêtements, prophétisa lui aussi en présence de Samuel, et il tomba à terre nu, tout ce jour-là et toute la nuit. C'est pourquoi on dit : "Est-ce que Saül est aussi parmi les prophètes ?"