1 Os filisteus juntaram suas forças para a guerra e reuniram-se em Socó de Judá. E acamparam em Efes-Damim, entre Socó e Azeca.

2 Saul e os israelitas reuniram-se e acamparam no vale de Elá, posicionando-se em linha de batalha para enfrentar os filisteus.

3 Os filisteus ocuparam uma colina e os israelitas outra, estando o vale entre eles.

4 Um guerreiro chamado Golias, que era de Gate, veio do acampamento filisteu. Tinha dois metros e noventa centímetros de altura.

5 Ele usava um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze que pesava sessenta quilos;

6 nas pernas usava caneleiras de bronze e tinha um dardo de bronze pendurado nas costas.

7 A haste de sua lança era parecida com uma lançadeira de tecelão, e sua ponta de ferro pesava sete quilos e duzentos gramas. Seu escudeiro ia à frente dele.

8 Golias parou e gritou às tropas de Israel: "Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês os servos de Saul? Escolham um homem para lutar comigo.

9 Se ele puder lutar e matar-me, nós seremos seus escravos; todavia, se eu o vencer e o matar, vocês serão nossos escravos e nos servirão".

10 E acrescentou: "Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo".

11 Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.

12 Davi era filho de um efrateu, de Belém de Judá, chamado Jessé. Este tinha oito filhos e já era idoso na época de Saul.

13 Os três filhos mais velhos de Jessé tinham ido para a guerra com Saul: Eliabe, o mais velho, Abinadabe, o segundo e Samá, o terceiro.

14 Davi era o caçula. Os três mais velhos seguiram Saul,

15 mas Davi ia ao acampamento de Saul e voltava para apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.

16 Durante quarenta dias o filisteu aproximava-se, de manhã e de tarde, e tomava posição.

17 Nessa ocasião Jessé disse a seu filho Davi: "Pegue uma arroba de grãos tostados e dez pães e leve-os rapidamente para seus irmãos no acampamento.

18 Leve também estes dez queijos ao comandante da unidade deles. Veja como estão seus irmãos e traga-me alguma garantia de que estão bem.

19 Eles estão com Saul e com todos os homens de Israel no vale de Elá, lutando contra os filisteus".

20 Levantando-se de madrugada, Davi deixou o rebanho com outro pastor, pegou a carga e partiu, conforme Jessé lhe havia ordenado. Chegou ao acampamento na hora em que, com grito de batalha, o exército estava saindo para suas posições de combate.

21 Israel e os filisteus estavam se posicionando em linha de batalha, frente a frente.

22 Davi deixou o que havia trazido com o responsável pelos suprimentos, correu para a linha de batalha para saber como estavam seus irmãos.

23 Enquanto conversava com eles, Golias, o guerreiro filisteu de Gate, avançou e lançou seu desafio habitual; e Davi o ouviu.

24 Quando os israelitas viram o homem, todos fugiram com muito medo.

25 Os israelitas diziam entre si: "Vocês viram aquele homem? Ele veio desafiar Israel. O rei dará grandes riquezas a quem o matar. Também lhe dará sua filha em casamento e isentará de impostos em Israel a família de seu pai".

26 Davi perguntou aos soldados que estavam ali ao seu lado: "O que receberá o homem que matar esse filisteu e salvar a honra de Israel? Quem é esse filisteu incircunciso para desafiar os exércitos do Deus vivo? "

27 Repetiram a Davi o que haviam comentado e lhe disseram: "Isto é o que receberá o homem que matá-lo".

28 Quando Eliabe, o irmão mais velho, ouviu Davi falando com os soldados, ficou muito irritado com ele e perguntou: "Por que você veio até aqui? Com quem deixou aquelas poucas ovelhas no deserto? Sei que você é presunçoso e como seu coração é mau; você veio só para ver a batalha".

29 E disse Davi: "O que fiz agora? Será que não posso nem mesmo conversar? "

30 Ele então se virou para outro e perguntou a mesma coisa, e os homens responderam-lhe como antes.

31 As palavras de Davi chegaram aos ouvidos de Saul, que o mandou chamar.

32 Davi disse a Saul: "Ninguém deve ficar com o coração abatido por causa desse filisteu; teu servo irá e lutará com ele".

33 Respondeu Saul: "Você não tem condições de lutar contra este filisteu; você é apenas um rapaz, e ele é um guerreiro desde a mocidade".

34 Davi, entretanto, disse a Saul: "Teu servo toma conta das ovelhas de seu pai. Quando aparece um leão ou um urso e leva uma ovelha do rebanho,

35 eu vou atrás dele, atinjo-o com golpes e livro a ovelha de sua boca. Quando se vira contra mim, eu o pego pela juba, atinjo-o com golpes até matá-lo.

36 Teu servo é capaz de matar tanto um leão quanto um urso; esse filisteu incircunciso será como um deles, pois desafiou os exércitos do Deus vivo.

37 O Senhor que me livrou das garras do leão e das garras do urso me livrará das mãos desse filisteu". Diante disso Saul disse a Davi: "Vá, e que o Senhor esteja com você".

38 Então Saul vestiu Davi com sua própria túnica. Colocou-lhe uma armadura e um capacete de bronze na cabeça.

39 Davi prendeu sua espada sobre a túnica e tentou andar, pois não estava acostumado àquilo. E disse a Saul: "Não consigo andar com isto, pois não estou acostumado". Assim tirou tudo aquilo,

40 e em seguida pegou seu cajado, escolheu no riacho cinco pedras lisas, colocou-as na bolsa, isto é, no seu alforje de pastor e, com sua atiradeira na mão, aproximou-se do filisteu.

41 Enquanto isso, o filisteu, com seu escudeiro à frente, vinha se aproximando de Davi.

42 Olhou para Davi com desprezo, viu que era só um rapaz, ruivo e de boa aparência, e fez pouco caso dele.

43 E disse a Davi: "Por acaso sou um cão para que você venha contra mim com pedaços de pau? " E o filisteu amaldiçoou Davi invocando seus deuses,

44 e disse: "Venha aqui, e darei sua carne às aves do céu e aos animais do campo! "

45 E Davi disse ao filisteu: "Você vem contra mim com espada, com lança e com dardo, mas eu vou contra você em nome do Senhor dos Exércitos, o Deus dos exércitos de Israel, a quem você desafiou.

46 Hoje mesmo o Senhor o entregará nas minhas mãos, e eu o matarei e cortarei a sua cabeça. Hoje mesmo darei os cadáveres do exército filisteu às aves do céu e aos animais selvagens, e toda a terra saberá que há Deus em Israel.

47 Todos que estão aqui saberão que não é por espada ou por lança que o Senhor concede vitória; pois a batalha é do Senhor, e ele entregará todos vocês em nossas mãos".

48 Quando o filisteu começou a vir na direção de Davi, este correu depressa na direção da linha de batalha para enfrentá-lo.

49 Retirando uma pedra de seu alforje ele a arremessou com a atiradeira e atingiu o filisteu na testa, de tal modo que ela ficou encravada, e ele caiu com o rosto no chão.

50 Assim Davi venceu o filisteu com uma atiradeira e uma pedra; sem espada na mão ele derrubou o filisteu e o matou.

51 Davi correu e se pôs de pé sobre ele; e desembainhando a espada do filisteu acabou de matá-lo, cortando-lhe a cabeça com ela. Quando os filisteus viram que seu guerreiro estava morto, recuaram e fugiram.

52 Então os homens de Israel e de Judá deram o grito de guerra e perseguiram os filisteus até a entrada de Gate, e até as portas de Ecrom. Cadáveres de filisteus ficaram espalhados ao longo da estrada de Saaraim até Gate e Ecrom.

53 Quando os israelitas voltaram da perseguição aos filisteus, levaram tudo o que havia no acampamento deles.

54 Davi pegou a cabeça do filisteu, levou-a para Jerusalém e guardou as armas do filisteu em sua própria tenda.

55 Quando Saul viu Davi avançando para enfrentar o filisteu, perguntou a Abner, o comandante do exército: "Abner, quem é o pai daquele rapaz? " Abner respondeu: "Juro por tua vida, ó rei, que eu não sei".

56 E o rei ordenou-lhe: "Descubra quem é o pai dele".

57 Logo que Davi voltou, depois de ter matado o filisteu, Abner levou-o perante Saul. Davi ainda segurava a cabeça de Golias.

58 E Saul lhe perguntou: "De quem você é filho, meu jovem? " Respondeu Davi: "Sou filho de teu servo Jessé, de Belém".

1 Les Philistins, rassemblant leurs troupes pour le combat, se réunirent à Socho de Juda et ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin.

2 Saül et les enfants d'Israël se réunirent aussi et campèrent dans la vallée du Térébinthe : ils se rangèrent en bataille en face des Philistins.

3 Les Philistins se tenaient sur la montagne, d'un côté, et Israël se tenait de l'autre côté de la montagne : entre eux était la vallée.

4 Alors sortit du camp des Philistins un champion, du nom de Goliath, de Geth. Sa taille était de six coudées et un empan.

5 Un casque d'airain couvrait sa tête et il était revêtu d'une cotte de mailles. Le poids de cette cuirasse était de cinq mille sicles d'airain.

6 Il avait une chaussure d'airain aux pieds et un javelot d'airain entre les épaules.

7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple des tisserands, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; le porteur du bouclier marchait devant lui.

8 Il se tint debout et, s'adressant aux bataillons d'Israël, il cria : "Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas Philistin et n'êtes-vous pas les serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme qui descende contre moi !

9 S'il peut lutter avec moi et me battre nous serons vos serviteurs ; mais si je l'emporte sur lui et que je le batte, vous deviendrez nos serviteurs et vous nous serez assujettis."

10 Le Philistin ajouta : "Je défie aujourd'hui les bataillons d'Israël ! Donnez-moi un homme pour que nous luttions ensemble !"

11 En entendant ces paroles du Philistin, Saül et tout Israël furent effrayés et saisis d'une grande crainte.

12 Or David était fils de cet Ephratéen de Bethléem de Juda, nommé Isaï qui avait huit fils ; cet homme, au temps de Saül, était vieux, avancé en âge.

13 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés au combat à la suite de Saül ; et les noms de ces trois fils qui étaient allés au combat étaient : Eliab, l'aîné ; Abinadab, le second, et Samma, le troisième.

14 David était le plus jeune. Les trois suivaient Saül,

15 et David allait et venait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père à Bethléem.

16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours.

17 Isaï dit à David, son fils : "Prends pour tes frères cette mesure de grains rôtis et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères.

18 Et ces dix fromages, porte-les au capitaine. Tu demanderas à tes frères comment Ils se portent et tu prendras d'eux un gage.

19 Saül et tous les hommes d'Israël sont dans la vallée du Térébinthe, faisant la guerre aux Philistins."

20 David se leva de bon matin, confia les brebis à un gardien, se mit en route et partit, comme le lui avait dit Isaï. Quand il arriva au camp, l'armée sortait pour se ranger en bataille et poussait le cri de guerre.

21 Israélites et Philistins se rangèrent en ligne, armée contre armée.

22 David déposa ses bagages entre les mains du gardien des bagages ; puis il courut à l'armée et revint demander à ses frères comment ils se portaient.

23 Tandis qu'il s'entretenait avec eux, voici sortir du camp des Philistins le champion, qui s'appelait Goliath le Philistin, de Geth : il parla dans les mêmes termes, et David l'entendit.

24 Et tous les Israélites, à la vue de cet homme, s'enfuirent de devant lui, saisis d'une grande frayeur.

25 Un Israélite dit : "Voyez-vous cet homme qui s'avance ? C'est pour insulter Israël qu'il s'avance. Celui qui le battra, le roi le comblera de richesses, il lui donnera sa fille et il rendra la maison de son père libre de toute charge en Israël."

26 David interrogea les hommes qui étaient près de lui, disant : "Que fera-t-on pour l'homme qui battra ce Philistin et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est-il, ce Philistin incirconcis, pour insulter les troupes du Dieu vivant ?"

27 Le peuple lui répéta les mêmes paroles en disant : "Voici ce qu'on fera à celui qui le battra."

28 Eliab, son aîné, l'entendit parler aux gens ; la colère d'Eliab s'enflamma contre David et il lui dit : "Pourquoi es-tu descendu et à qui as-tu confié ces quelques brebis dans le désert ? Je connais, moi, ton orgueil et la méchanceté de ton cœur ! C'est pour voir le combat que tu es venu !"

29 David dit : "Qu'ai-je donc fait à présent ? Ne peut-on pas dire un mot ?"

30 Et se détournant de lui pour s'adresser à un autre, il tint le même langage ; et le peuple lui répondit comme la première fois.

31 On entendit les paroles que disait David et on en informa Saül, qui le fit venir.

32 David dit à Saül : "Que le cœur ne défaille à personne ! Ton serviteur ira combattre contre ce Philistin."

33 Saül dit à David : "Tu ne peux aller contre ce Philistin pour combattre avec lui, car tu es tout jeune, tandis qu'il est homme de guerre depuis son enfance."

34 David répondit à Saül : "Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, si un lion ou un ours venait enlever une brebis du troupeau,

35 je le poursuivais, le frappais et la lui arrachais de la gueule ; s'il se dressait contre moi, je le saisissais à la gorge, je le frappais et le tuais.

36 Ton serviteur a abattu le lion comme l'ours, et il en sera de ce Philistin, de cet incirconcis, comme de l'un d'entre eux, car il a insulté les troupes du Dieu vivant !"

37 David reprit : "Yahweh, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la griffe de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin." Saül dit : "Va ! et que Yahweh soit avec toi."

38 Saül fit revêtir David de ses habits, mit sur sa tête un casque d'airain et le revêtit d'une cuirasse ;

39 puis David ceignit l'épée de Saül par-dessus son armure. Mais il essaya en vain de marcher, car il n'en avait pas l'expérience. David dit à Saül : "Je ne puis marcher avec ces armes, car je n'en ai pas l'expérience." Et il s'en débarrassa.

40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres très lisses et les mit dans son sac de berger, qui lui servait de poche ; puis, la fronde à la main, il s'avança vers le Philistin.

41 Le Philistin vint et s'approcha peu à peu de David, précédé de son porteur de bouclier.

42 Le Philistin regarda, vit David et le méprisa, car il était jeune, blond, de belle apparence.

43 Le Philistin dit à David : "Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec un bâton ?" Et le Philistin maudit David par ses dieux.

44 Puis le Philistin dit à David : "Approche, et je donnerai tes chairs aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs !"

45 David répondit au Philistin : "Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot, et moi je vais contre toi au nom de Yahweh des armées, le Dieu des troupes d'Israël, que tu as insulté.

46 Aujourd'hui, Yahweh te livrera entre mes mains, je te frapperai et te trancherai la tête ; aujourd'hui, je donnerai les cadavres de l'armée des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et toute la terre saura qu'il y a un Dieu en Israël ;

47 et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée, ni par la lance, que Yahweh sauve : car à Yahweh appartient la guerre, et il vous livrera entre nos mains."

48 Quand le Philistin se leva et marcha pour s'avancer à la rencontre de David, David se hâta de courir au combat au-devant du Philistin.

49 David porta la main à son sac, en retira une pierre et la lança avec sa fronde. Il frappa le Philistin au front et la pierre s'enfonça dans son front et il tomba à terre sur sa face.

50 Ainsi David triompha du Philistin avec la fronde et la pierre : il frappa le Philistin à mort. Et il n'y avait pas d'épée dans la main de David.

51 David courut, se tint près du Philistin, saisit son épée et, la tirant du fourreau, il le tua et lui trancha la tête. Voyant leur héros mort, les Philistins s'enfuirent.

52 Et les hommes d'Israël et de Juda se mirent à pousser des cris, et à poursuivre les Philistins jusqu'à l'entrée de Geth et jusqu'aux portes d'Accaron. Les cadavres des Philistins jonchèrent le chemin de Saraïm jusqu'à Geth et jusqu'à Accaron.

53 Les fils d'Israël revinrent après avoir poursuivi les Philistins et pillèrent leur camp.

54 David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem et il mit ses armes dans sa tente.

55 Lorsque Saül eut vu David s'avancer à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : "De qui ce jeune homme est-il fils, Abner ?" Abner répondit : "Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi, je l'ignore !"

56 Le roi lui dit : "Demande, toi, de qui est fils cet adolescent."

57 Lors donc que David revint après avoir battu le Philistin, Abner le prit et l'amena devant Saül. David tenait dans sa main la tête du Philistin.

58 Saül dit ; "De qui es-tu fils, jeune homme ?" David répondit : "Je suis fils de ton serviteur Isaï de Bethléem."