12 Os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o Senhor
13 nem cumpriam os deveres de sacerdotes para com o povo; sempre que alguém oferecia um sacrifício o auxiliar do sacerdote vinha com um garfo de três dentes,
14 e, enquanto a carne estava cozinhando, ele enfiava o garfo na panela, ou travessa, ou caldeirão, ou caçarola, e o sacerdote pegava para si tudo o que vinha no garfo. Assim faziam com todos os israelitas que iam a Siló.
15 Mas, antes mesmo de queimarem a gordura, vinha o auxiliar do sacerdote e dizia ao homem que estava oferecendo o sacrifício: "Dê um pedaço desta carne para o sacerdote assar; ele não aceitará de você carne cozida, somente crua".
16 Se o homem lhe dissesse: "Deixe primeiro a gordura se queimar e então pegue o que quiser", o auxiliar respondia: "Não. Entregue a carne agora. Se não, eu a tomarei à força".
17 O pecado desses jovens era muito grande à vista do Senhor, pois eles estavam tratando com desprezo a oferta do Senhor.
12 Or les fils d'Héli étaient des hommes pervers : ils ne connaissaient point Yahweh,
13 ni le devoir des prêtres à l'égard du peuple. Lorsque quelqu'un offrait un sacrifice, le serviteur du prêtre venait, pendant qu'on faisait cuire la chair, tenant à la main une fourchette à trois dents.
14 Alors il piquait dans la chaudière ou le chaudron ou dans la marmite ou dans le pot, et tout ce que ramenait la fourchette, le prêtre le prenait pour lui. Ainsi agissaient-ils envers tous les Israélites qui venaient là, à Silo.
15 Même avant qu'on fit brûler la graisse, le serviteur du prêtre venait et disait à l'homme qui offrait le sacrifice : "Donne de la viande à rôtir pour le prêtre, car il n'acceptera pas de toi de la viande cuite, mais seulement crue."
16 Et si l'homme lui disait : "Qu'on brûle d'abord la graisse, et prends ensuite autant que tu voudras !" Il répondait : "Non ! mais donne dès maintenant ; sinon, je prends de force."
17 Le péché de ces jeunes gens était très grand devant Yahweh, car ils attiraient le mépris sur les offrandes de Yahweh.