1 Ezequias tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Abia, filha de Zacarias.
2 Ele fez o que o Senhor aprova, tal como tinha feito Davi, seu predecessor.
3 No primeiro mês do primeiro ano de seu reinado, ele reabriu as portas do templo do Senhor e as consertou.
4 Convocou os sacerdotes e os levitas, reuniu-os na praça que fica no lado leste
5 e disse: "Escutem-me, levitas! Consagrem-se agora e consagrem o templo do Senhor, o Deus dos seus antepassados. Retirem tudo o que é impuro do santuário.
6 Nossos pais foram infiéis; fizeram o que o Senhor, o nosso Deus, reprova e o abandonaram. Desviaram o rosto do local da habitação do Senhor e deram-lhe as costas.
7 Também fecharam as portas do pórtico e apagaram as lâmpadas. Não queimaram incenso nem apresentaram holocausto no santuário para o Deus de Israel.
8 Por isso, a ira do Senhor caiu sobre Judá e sobre Jerusalém; e ele fez deles objeto de espanto, horror e zombaria, conforme vocês podem ver com os seus próprios olhos.
9 Por isso os nossos pais caíram à espada e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levadas como prisioneiras.
10 Pretendo, pois, agora fazer uma aliança com o Senhor, o Deus de Israel, para que o fogo da sua ira se afaste de nós.
11 Meus filhos, não sejam negligentes agora, pois o Senhor os escolheu para estarem diante dele e o servirem, para ministrarem perante ele e queimarem incenso".
12 Então estes levitas puseram-se a trabalhar: dentre os descendentes de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias; dentre os descendentes de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; dentre os descendentes de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;
13 dentre os descendentes de Elisafã: Sinri e Jeuel; dentre os descendentes de Asafe: Zacarias e Matanias;
14 dentre os descendentes de Hemã: Jeuel e Simei; dentre os descendentes de Jedutum: Semaías e Uziel.
15 Tendo reunido e consagrado os seus parentes, os levitas foram purificar o templo do Senhor, conforme o rei havia ordenado em obediência à palavra do Senhor.
16 Os sacerdotes entraram no santuário do Senhor para purificá-lo e trouxeram para o pátio do templo do Senhor todas as coisas impuras que lá havia, e os levitas as levaram para o vale de Cedrom.
17 Começaram a consagração no dia primeiro do primeiro mês, e no oitavo dia chegaram ao pórtico do Senhor. Durante mais oito dias consagraram o templo do Senhor propriamente dito, terminando tudo no dia dezesseis.
18 Depois foram falar com o rei Ezequias e lhe relataram: "Purificamos todo o templo do Senhor, o altar dos holocaustos e a mesa do pão consagrado, ambos com todos seus utensílios.
19 Preparamos e consagramos todos os utensílios que o rei Acaz, em sua infidelidade, retirou durante o seu reinado. Eles estão em frente do altar do Senhor".
20 Cedo, na manhã seguinte, o rei Ezequias reuniu os líderes da cidade e, juntos, subiram ao templo do Senhor,
21 levando sete novilhos, sete carneiros, sete cordeiros e sete bodes como oferta pelo pecado, em favor da realeza, do santuário e de Judá. O rei ordenou que os sacerdotes, descendentes de Arão, sacrificassem os animais no altar do Senhor.
22 Então os sacerdotes abateram os novilhos e aspergiram o sangue sobre o altar; em seguida fizeram o mesmo com os carneiros e com os cordeiros.
23 Depois, os bodes para a oferta pelo pecado foram levados para diante do rei e da assembléia, que impuseram as mãos sobre eles.
24 Os sacerdotes abateram os bodes e apresentaram o sangue sobre o altar como oferta pelo pecado, para fazer propiciação por todo o Israel, pois era em favor de todo o Israel que o rei havia ordenado o holocausto e a oferta pelo pecado.
25 O rei posicionou os levitas no templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, segundo a prescrição de Davi, de Gade, vidente do rei, e do profeta Natã; isso foi ordenado pelo Senhor, por meio de seus profetas.
26 Assim os levitas ficaram em pé, preparados com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as cornetas.
27 Então Ezequias ordenou que sacrificassem o holocausto sobre o altar. Iniciado o sacrifício, começou também o canto ao Senhor, ao som das cornetas e dos instrumentos de Davi, rei de Israel.
28 Toda a assembléia prostrou-se em adoração, enquanto os músicos cantavam e os corneteiros tocavam, até que terminou o holocausto.
29 Então o rei e todos os presentes ajoelharam-se e adoraram.
30 O rei Ezequias e seus oficiais ordenaram aos levitas que louvassem o Senhor com as palavras de Davi e do vidente Asafe. Eles louvaram com alegria, depois inclinaram suas cabeças e adoraram.
31 Disse então Ezequias: "Agora que vocês se dedicaram ao Senhor, tragam sacrifícios e ofertas de gratidão ao templo do Senhor". Assim, a comunidade levou sacrifícios e ofertas de gratidão, e alguns, espontaneamente, levaram também holocaustos.
32 Esses holocaustos que a assembléia ofertou ao Senhor foram setenta bois, cem carneiros e duzentos cordeiros.
33 Os animais consagrados como sacrifícios chegaram a seiscentos bois e três mil ovelhas e bodes.
34 Como os sacerdotes eram muito poucos para tirar a pele de todos os holocaustos, os seus parentes, os levitas, os ajudaram até o fim da tarefa e até que outros sacerdotes se consagrassem, pois os levitas demoraram menos para se consagrarem do que os sacerdotes.
35 Houve holocaustos em grande quantidade, oferecidos com a gordura das ofertas de comunhão e com as ofertas derramadas que acompanhavam esses holocaustos. Assim foi restabelecido o culto no templo do Senhor.
36 Ezequias e todo o povo regozijavam-se com o que Deus havia feito por seu povo, e tudo em tão pouco tempo.
1 Ezéchias devint roi à l'âge de vingt-six ans et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Abia, fille de Zacharias.
2 Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, tout comme avait fait David, son père.
3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de Yahweh et les répara.
4 Il convoqua les prêtres et les lévites, les réunit sur la place orientale,
5 et il leur dit : "Ecoutez-moi, lévites. Sanctifiez-vous maintenant, sanctifiez la maison de Yahweh, le Dieu de vos pères, et jetez ce qui est impur hors du sanctuaire,
6 car nos pères ont péché, fait le mal aux yeux de Yahweh, notre Dieu, et ils l'ont abandonné ; ils ont détourné leurs regards de la demeure de Yahweh et lui ont tourné le dos.
7 Bien plus, ils ont fermé les portes du parvis et éteint les lampes, ils n'ont plus brûlé de parfums ni offert d'holocaustes au Dieu d'Israël dans le sanctuaire.
8 Aussi la colère de Yahweh a-t-elle été sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à l'épouvante, à la dévastation et à la raillerie, comme vous le voyez vous-mêmes de vos yeux.
9 Voici que nos pères sont tombés par l'épée, que nos fils, nos filles, nos femmes sont en captivité à cause de cela.
10 A présent, j'ai l'intention de conclure une alliance avec Yahweh, le Dieu d'Israël, pour que sa colère ardente se détourne de nous.
11 Maintenant, mes enfants, ne soyez pas négligents, car Yahweh vous a choisis pour que vous vous teniez à son service devant lui, pour être ses serviteurs et pour lui offrir des parfums."
12 Alors les lévites se levèrent : Mahath, fils d'Amasaï, Joël, fils d'Azarias, des descendants de Caath ; et, des descendants des Mérarites, Cis, fils d'Abdi, Azarias, fils de Jalaléel ; des Gersonites, Joah, fils de Zemma, Eden, fils de Joah ;
13 des descendants d'Elisaphan, Samri et Jahiel ; des descendants d'Asaph, Zacharias et Mathanias ;
14 des descendants d'Héman, Jahiel et Séméï ; des descendants d'Idithun, Séméïas et Oriel.
15 Ils réunirent leurs frères, se sanctifièrent et vinrent, selon l'ordre du roi et d'après les paroles de Yahweh, pour purifier la maison de Yahweh.
16 Les prêtres entrèrent dans l'intérieur de la maison de Yahweh pour la purifier ; ils transportèrent toutes les impuretés qu'ils trouvèrent dans le temple de Yahweh dans la cour de la maison de Yahweh, où les lévites les reçurent pour les emporter dehors au torrent de Cédron.
17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le parvis de Yahweh et purifièrent la maison de Yahweh pendant huit jours et, le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.
18 Ils se rendirent ensuite chez le roi Ezéchias et dirent : "Nous avons purifié toute la maison de Yahweh, l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la table d'exposition et tous ses ustensiles.
19 Tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de son infidélité, nous les avons remis en état, après les avoir purifiés ; ils sont maintenant devant l’autel de Yahweh."
20 Alors le roi Ezéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville et monta à la maison de Yahweh.
21 On offrit sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, en sacrifice d'expiation pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Il ordonna aux prêtres, fils d'Aaron, de les sacrifier sur l'autel de Yahweh.
22 Ils immolèrent les bœufs, et les prêtres recueillirent le sang qu'ils répandirent contre l'autel ; ils immolèrent les béliers et répandirent le sang contre l'autel ; ils immolèrent les agneaux et répandirent le sang contre l'autel.
23 Ils immolèrent ensuite les boucs du sacrifice pour le péché devant le roi et l'assemblée, qui posèrent leurs mains sur eux.
24 Les prêtres les immolèrent et ils versèrent leur sang autour de l'autel en sacrifice pour le péché. afin d'expier pour tout Israël. car c'était pour tout Israël que le roi avait ordonné l'holocauste et le sacrifice pour le péché.
25 Il installa les lévites dans la maison de Yahweh, avec des cymbales, des harpes et des cithares, suivant l'ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète, car c'était de Yahweh que provenait l'ordre transmis par ses prophètes.
26 Les lévites prirent place avec les instruments de David et les prêtres avec les trompettes.
27 Ezéchias ordonna d'offrir l'holocauste sur l'autel ; au moment où commença l'holocauste, commença aussi le chant en l'honneur de Yahweh, au son des trompettes, avec accompagnement des instruments de David, roi d'Israël.
28 Toute l'assemblée adora ; on chanta le cantique et on sonna des trompettes, jusqu'à ce que l'holocauste fût achevé.
29 Lorsque l'holocauste fut achevé, le roi et tous ceux qui se trouvaient avec lui fléchirent le genou et adorèrent.
30 Le roi Ezéchias et les chefs ordonnèrent ensuite aux lévites de célébrer Yahweh avec les paroles de David et d'Asaph, le voyant ; ils le célébrèrent pleins de joie et ils se prosternèrent et adorèrent.
31 Alors Ezéchias reprit la parole et dit : "Désormais vous êtes consacrés à Yahweh. Approchez-vous et amenez victimes et sacrifices de reconnaissance. à la maison de Yahweh." L'assemblée offrit alors des victimes et des sacrifices de reconnaissance et ceux qui en avaient le désir, des holocaustes.
32 Le nombre des holocaustes offerts par l'assemblée fut de soixante-dix bœufs, cent béliers et deux cents agneaux ; tout cela fut offert en holocauste à Yahweh ;
33 celui des offrandes saintes fut de six cents bœufs et de trois mille brebis.
34 Mais les prêtres étaient peu nombreux, en sorte qu'ils ne pouvaient dépouiller tous les holocaustes ; leurs frères les lévites les aidèrent, jusqu'à ce que le travail fût terminé et que les prêtres fussent purifiés, car les lévites avaient été mieux disposés que les prêtres pour se sanctifier.
35 Il y eut aussi beaucoup d'holocaustes avec la graisse des sacrifices pacifiques et avec les libations en rapport avec l'holocauste, Ainsi fut organisé le service de la maison de Yahweh.
36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Yahweh avait relevé le peuple, car cela s'était fait sans retard.