1 Josias celebrou a Páscoa do Senhor em Jerusalém, e o cordeiro da Páscoa foi abatido no dia catorze do primeiro mês.

2 Ele nomeou os sacerdotes para as suas responsabilidades e os encorajou a dedicar-se ao serviço no templo do Senhor.

3 Ele disse aos levitas que instruíam todo Israel e haviam sido consagrados ao Senhor: "Ponham a arca sagrada no templo construído por Salomão, filho de Davi, rei de Israel. Vocês não precisam mais levá-la de um lado para outro sobre os ombros. Agora sirvam ao Senhor, ao seu Deus, e ao povo dele, Israel.

4 Preparem-se por famílias, em suas divisões, de acordo com a orientação escrita por Davi, rei de Israel, e por seu filho Salomão.

5 "Fiquem no lugar santo com um grupo de levitas para cada subdivisão das famílias do povo.

6 Abatam os cordeiros da Páscoa, consagrem-se e preparem os cordeiros para os seus irmãos israelitas, fazendo o que o Senhor ordenou por meio de Moisés".

7 Josias deu a todo o povo que ali estava um total de trinta mil ovelhas e cabritos para as ofertas da Páscoa, além de três mil bois; tudo foi tirado dos bens pessoais do rei.

8 Seus oficiais também contribuíram voluntariamente para o povo, para os sacerdotes e para os levitas. Hilquias, Zacarias e Jeiel, os administradores do templo de Deus, deram aos sacerdotes duas mil e seiscentas ovelhas e cabritos e trezentos bois.

9 Também Conanias, junto com seus irmãos Semaías, Natanael e com os líderes dos levitas, Hasabias, Jeiel e Jozabade, ofereceram aos levitas cinco mil ovelhas e cabritos e quinhentos bois.

10 O serviço foi organizado e os sacerdotes assumiram os seus lugares com os levitas em seus turnos, conforme o rei ordenara.

11 Os cordeiros da Páscoa foram abatidos, e os sacerdotes aspergiram o sangue que lhes fora entregue, enquanto os levitas tiravam a pele dos animais.

12 Eles separaram também os holocaustos para dá-los aos grupos das famílias do povo, para que essas os oferecessem ao Senhor, conforme está escrito no livro de Moisés; e fizeram o mesmo com os bois.

13 Assaram os animais da Páscoa sobre o fogo, conforme prescrito, cozinharam as ofertas sagradas em potes, caldeirões e panelas, e serviram rapidamente a todo o povo.

14 Depois disso, os levitas prepararam a parte deles e a dos sacerdotes, pois estes, descendentes de Arão, ficaram sacrificando os holocaustos e as porções de gordura até o anoitecer. Foi por isso que os levitas prepararam a parte deles e a dos sacerdotes, descendentes de Arão.

15 Os músicos, descendentes de Asafe, estavam nos locais prescritos por Davi, e por Asafe, Hemã e Jedutum, videntes do rei. Os porteiros que guardavam cada porta não precisaram deixar os seus postos, pois os seus colegas levitas prepararam as ofertas para eles.

16 Assim, naquele dia, todo o serviço do Senhor foi executado para a celebração da Páscoa e para a apresentação de holocaustos no altar do Senhor, conforme o rei Josias havia ordenado.

17 Os israelitas que estavam presentes celebraram a Páscoa naquele dia e durante sete dias celebraram a festa dos pães sem fermento.

18 A Páscoa não havia sido celebrada dessa maneira em Israel desde os dias do profeta Samuel; e nenhum dos reis de Israel havia celebrado uma Páscoa como esta, como o fez Josias, com os sacerdotes, os levitas e todo o Judá e Israel que estavam ali com o povo de Jerusalém.

19 Esta Páscoa foi celebrada no décimo oitavo ano do reinado de Josias.

20 Depois de tudo o que Josias fez, e depois de colocar em ordem o templo, Neco, rei do Egito, saiu para lutar em Carquemis, junto ao Eufrates, e Josias marchou para combatê-lo.

21 Neco, porém, enviou-lhe mensageiros, dizendo: "Não interfiras nisso, ó rei de Judá. Desta vez não estou atacando a ti, mas a outro reino com o qual estou em guerra. Deus me disse que me apressasse; por isso pára de opor-se a Deus, que está comigo; caso contrário ele o destruirá".

22 Josias, contudo, não quis voltar atrás, e disfarçou-se para enfrentá-lo em combate. Ele não quis ouvir o que Neco lhe disse por ordem de Deus, mas foi combatê-lo na planície de Megido.

23 E na batalha, flecheiros atingiram o rei Josias, pelo que disse aos seus oficiais: "Tirem-me daqui. Estou gravemente ferido".

24 Eles o tiraram do seu carro, colocaram-no em outro e o levaram para Jerusalém, onde morreu. Ele foi sepultado nos túmulos dos seus antepassados, e todos os moradores de Judá e de Jerusalém choraram por ele.

25 Jeremias compôs um cântico de lamento em homenagem a Josias, e até hoje todos os cantores e cantoras homenageiam Josias com cânticos de lamento. Estes se tornaram uma tradição em Israel e estão escritos na Coletânea das Lamentações.

26 Os demais acontecimentos do reinado de Josias e os seus atos piedosos, de acordo com o que está escrito na Lei do Senhor,

27 todos os acontecimentos, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá.

1 Josias célébra à Jérusalem une Pâque en l'honneur de Yahweh ; on immola la Pâque le quatorzième jour du premier mois.

2 Il établit les prêtres dans leurs fonctions et les encouragea au service de la maison de Yahweh.

3 Il dit aux lévites qui enseignaient tout Israël et qui étaient consacrés à Yahweh : "Placez l'arche sainte dans la maison que Salomon, fils de David, roi d'Israël, a construite. Vous n'avez plus à la porter sur les épaules. Maintenant, servez Yahweh, votre Dieu, et son peuple d'Israël.

4 Tenez-vous prêts, selon vos maisons paternelles, suivant vos classes, conformément à l'écrit de David, roi d'Israël, et à l'édit de son fils Salomon,

5 et prenez vos places dans le sanctuaire, selon les classes des maisons paternelles de vos frères les fils du peuple, pour chaque section une partie de maison paternelle de lévites.

6 Immolez la Pâque, sanctifiez-vous et faites les préparatifs pour vos frères, afin que cela se fasse suivant la parole de Yahweh par Moïse."

7 Josias fit présent aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, du petit bétail, agneaux et chevreaux, au nombre de trente mille, le tout comme victimes pascales, et de trois mille bœufs : cela fut pris sur les biens du roi.

8 Ses princes également firent de leur propre mouvement un présent au peuple, aux prêtres et aux lévites. Les prêtres de la maison de Dieu, Helcias, Zacharias et Jahiel, donnèrent aux prêtres pour victimes pascales deux mille six cents agneaux et trois cents bœufs.

9 Les chefs des lévites, Chonénias, Séméïas et Nathanaël, ses frères, Hasabias, Jéhiel et Jozabad, offrirent aux lévites pour victimes pascales cinq mille agneaux et cinq cents bœufs.

10 Le service s'organisa ; les prêtres se tinrent à leur place, ainsi que les lévites, d'après leurs classes, conformément à l'ordre du roi.

11 Ils immolèrent la Pâque, et les prêtres répandirent le sang reçu des mains des lévites et les lévites dépouillèrent les victimes.

12 Ils mirent de côté ce qui était destiné à l'holocauste pour le donner aux groupes des maisons paternelles des gens du peuple, afin qu'ils l'offrissent à Yahweh, selon ce qui est écrit dans le livre de Moïse ; on fit de même pour les bœufs.

13 Ils firent rôtir au feu la Pâque suivant le rite et cuire les offrandes consacrées dans des marmites, des chaudrons et des écuelles, et ils les distribuèrent diligemment à tout le peuple.

14 Après cela ils firent les préparatifs pour eux et pour les prêtres, car les prêtres, descendants d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit par l'offrande de l'holocauste et des graisses ; aussi les lévites firent-ils les préparatifs pour eux et pour les prêtres, descendants d'Aaron.

15 Les chanteurs, descendants d'Asaph, se tenaient à leur place, suivant l'ordonnance de David, d'Asaph, d'Héman et d'Idithun, le voyant du roi ; les portiers étaient à chaque porte et ils n'eurent pas à quitter leur service, car leurs frères les lévites faisaient les préparatifs pour eux.

16 Ainsi fut organisé, ce jour-là, tout le service de Yahweh, pour célébrer la Pâque et offrir l'holocauste sur l'autel de Yahweh, suivant l'ordre du roi Josias.

17 Les enfants d'Israël qui se trouvaient là célébrèrent la Pâque en ce temps et la fête des Azymes durant sept jours.

18 Aucune Pâque semblable à celle-là n'avait été célébrée en Israël depuis les jours de Samuel le prophète ; aucun roi d'Israël n'avait célébré une Pâque pareille à celle que firent Josias, les prêtres et les lévites, tous ceux de Juda et d'Israël qui se trouvaient là, et les habitants de Jérusalem.

19 Ce fut la dix-huitième année du règne de Josias que cette Pâque fut célébrée.

20 Après tout cela, lorsque Josias eut restauré le temple, Néchao, roi d'Egypte, monta pour combattre à Carkémis sur l'Euphrate. Josias marcha à sa rencontre.

21 Néchao lui envoya des messagers, disant : "Qu'avons-nous à faire ensemble, roi de Juda ? Ce n'est pas contre toi aujourd'hui, mais vers ma forteresse que je marche, et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse donc de t'opposer à Dieu qui est avec moi, de peur qu'il ne te perde."

22 Mais Josias ne se laissa pas persuader de s'éloigner de lui ; il eut au contraire l'audace de lui faire la guerre et n'écouta pas les paroles de Néchao qui venaient de la bouche de Dieu. Il alla ainsi combattre dans la plaine de Mageddo.

23 Les archers tirèrent sur le roi Josias et le roi dit à ses serviteurs : "Emportez-moi, car je suis gravement blessé."

24 Ses serviteurs le sortirent de son char, le firent monter sur un second char qu'il possédait et le conduisirent à Jérusalem. Il mourut et on l'enterra dans le tombeau de ses pères. Tout Juda et Jérusalem pleurèrent Josias.

25 Jérémie composa une lamentation sur Josias et tous les chanteurs et chanteuses parlèrent dans leurs lamentations de Josias jusqu'à ce jour. On en fit une coutume en Israël. Elles sont transcrites dans les Lamentations.

26 Le reste des actions de Josias, ses œuvres de piété conformes aux prescriptions contenues dans la loi de Yahweh,

27 ses actions, des premières aux dernières, cela est écrit dans le Livre des rois d'Israël et de Juda.