1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.
1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Des fils leur naquirent après le déluge.
2 Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Tiras.
3 Fils de Gomer : Ascénez, Riphath et Togorma.
4 Fils de Javan : Elisa, Tharsis, Cetthim et Dodanim.
5 C'est d'eux que viennent les peuples des îles des nations. Ce sont là les fils de Japhet selon leurs pays, leurs langues, leurs familles, leurs peuples.
6 Fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phuth et Canaan.
7 Fils de Chus : Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabataca. Fils de Regma : Saba et Dadan.
8 Chus engendra Nemrod, il commença à être un puissant sur la terre.
9 Ce fut un vaillant chasseur devant Yahweh ; c'est pourquoi l'on dit : Un vaillant chasseur devant Yahweh comme Nemrod.
10 Sa domination s'étendit au début sur Babylone, Arach, Achad et Chalanné au pays de Sennaar.
11 De ce pays il passa en Assysie et bâtit Ninive, Rechoboth-Ir, Chalé
12 et Résen entre Ninive et Chalé ; ce fut la grande ville.
13 Mesraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Laabim, les Nephthuim,
14 les Phétrusim, les Chasluim, d'où sortirent les Philistins et les Caphtorim.
15 Canaan engendra Sidon, son premier-né et Heth,
16 et les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
17 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
18 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens. Plus tard les familles des Cananéens se dispersèrent ;
19 le territoire des Cananéens s'étendait de Sidon jusqu'à Gaza dans la direction de Gérare et jusqu'à Lésa dans la direction de Sodome, Gomorrhe, Adama et Séboïm.
20 Ce sont là les fils de Cham selon leurs familles, leurs langues, leurs pays, leurs peuples.
21 Des fils naquirent aussi à Sem, père de tous les fils d'Héber et frère aîné de Japhet.
22 Fils de Sem : Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram.
23 Fils d'Aram : Us, Hul, Géther et Mes.
24 Arphaxad engendra Salé et Salé engendra Héber.
25 A Héber naquirent deux fils : le nom de l'un était Phaleg, parce qu'en son temps, la terre fut divisée, et le nom de son frère était Jectan.
26 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
27 Aduram, Uzal, Décla,
28 Ebal, Abimaël, Saba,
29 Ophir, Hévila et Jobab : tous ceux-ci fils de Jectan.
30 Leur résidence s'étendait de Mésa dans la direction de Séphar à la montagne de l'Orient.
31 Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, leurs langues, leurs pays, leurs peuples.
32 Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations et leurs nations : c'est d'eux que sortirent les peuples qui se sont dispersés sur la terre après le déluge.