1 Quando Jacó olhou e viu que Esaú estava se aproximando, com quatrocentos homens, dividiu as crianças entre Lia, Raquel e as duas servas.

2 Colocou as servas e os seus filhos à frente, Lia e seus filhos depois, e Raquel com José por último.

3 Ele mesmo passou à frente e, ao aproximar-se do seu irmão, curvou-se até o chão sete vezes.

4 Mas Esaú correu ao encontro de Jacó e abraçou-se ao seu pescoço, e o beijou. E eles choraram.

5 Então Esaú ergueu o olhar e viu as mulheres e as crianças. E perguntou: "Quem são estes? " Jacó respondeu: "São os filhos que Deus concedeu ao teu servo".

6 Então as servas e os seus filhos se aproximaram e se curvaram.

7 Depois, Lia e os seus filhos vieram e se curvaram. Por último, chegaram José e Raquel, e também se curvaram.

8 Esaú perguntou: "O que você pretende com todos os rebanhos que encontrei pelo caminho? " "Ser bem recebido por ti, meu senhor", respondeu Jacó.

9 Disse, porém, Esaú: "Eu já tenho muito, meu irmão. Guarde para você o que é seu".

10 Mas Jacó insistiu: "Não! Se te agradaste de mim, aceita este presente de minha parte, porque ver a tua face é como contemplar a face de Deus; além disso, tu me recebeste tão bem!

11 Aceita, pois, o presente que te foi trazido, pois Deus tem sido favorável para comigo, e eu já tenho tudo o que necessito". Jacó tanto insistiu que Esaú acabou aceitando.

12 Então disse Esaú: "Vamos seguir em frente. Eu o acompanharei".

13 Jacó, porém, lhe disse: "Meu senhor sabe que as crianças são frágeis e que estão sob os meus cuidados ovelhas e vacas que amamentam suas crias. Se forçá-las demais na caminhada, um só dia que seja, todo o rebanho morrerá.

14 Por isso, meu senhor, vai à frente do teu servo, e eu sigo atrás, devagar, no passo dos rebanhos e das crianças, até que eu chegue ao meu senhor em Seir".

15 Esaú sugeriu: "Permita-me, então, deixar alguns homens com você". Jacó perguntou: "Mas para quê, meu senhor? Ter sido bem recebido já me foi suficiente! "

16 Naquele dia Esaú voltou para Seir.

17 Jacó, todavia, foi para Sucote, onde construiu uma casa para si e abrigos para o seu gado. Foi por isso que o lugar recebeu o nome de Sucote.

18 Tendo voltado de Padã-Arã, Jacó chegou a salvo à cidade de Siquém, em Canaã, e acampou próximo da cidade.

19 Por cem peças de prata comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, a parte do campo onde tinha armado acampamento.

20 Ali edificou um altar e lhe chamou El Elohe Israel.

1 Jacob leva les yeux et regarda, et voici qu'Esaü arrivait et quatre cents hommes avec lui. Il répartit les enfants entre Lia, Rachel et les deux servantes,

2 et plaça en tête les servantes et leurs enfants, puis Lia et ses enfants, et enfin Rachel et Joseph.

3 Lui-même passa en avant d'eux et se prosterna à terre sept fois jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère.

4 Esaü s'empressa à sa rencontre, l'embrassa, tomba à son cou et le baisa, et ils pleurèrent.

5 Levant alors les yeux, il vit les femmes et les enfants : Quels sont ceux-là que tu as avec toi ? dit-il. Et Jacob de répondre : Ce sont les enfants dont Dieu a gratifié ton serviteur.

6 Puis les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

7 S'approchèrent également Lia et ses enfants, et ils se prosternèrent ; ensuite s’approchèrent Joseph et Rachel, et ils se prosternèrent ;

8 Esaü dit : Que voulais-tu donc avec toute cette troupe que j'ai rencontrée ? Jacob répondit : Je voulais trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

9 Esaü dit : J'ai plus que suffisamment, mon frère ; garde donc pour toi ce qui t’appartient.

10 Jacob dit : Non, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, tu prendras ce don de ma main ; c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as bien accueilli.

11 Prends donc mon offrande, qui t'est présentée ; car Dieu m'a favorisé et je suis dans l'abondance. Ainsi le pressa-t-il jusqu'à ce qu'il acceptât.

12 Esaü dit : Nous allons partir et aller plus loin ; je marcherai devant toi.

13 Jacob lui dit : Mon Seigneur sait que les enfants sont délicats, et j'ai avec moi des brebis et des vaches qui allaitent, et si on les pousse trop fort, même un seul jour, tout le petit bétail périra.

14 Que mon seigneur passe donc devant son serviteur, et moi je mènerai lentement au pas du troupeau qui va devant moi et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive vers mon seigneur en Séïr.

15 Esaü dit : Je veux tout au moins laisser avec toi quelques-uns de ceux qui sont avec moi. Jacob répondit : A quoi bon, Puissé-je seulement trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

16 Et en ce jour-là Esaü s'en retourna par le chemin de Séïr.

17 Jacob s'en alla vers Socoth et s'y construisit une maison et fit des cabanes pour son troupeau ; c'est pourquoi on a appelé le nom du lieu Socoth.

18 Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, quand il revint de Paddan-Aram. Il campa à l'est de la ville,

19 et acheta des fils de Hémor, père de Sichem, pour cent késitas le morceau de terrain où il avait déployé sa tente.

20 Il dressa là un autel qu'il appela El-Elohé-Israël.