1 Assim foram concluídos os céus e a terra, e tudo o que neles há.

2 No sétimo dia Deus já havia concluído a obra que realizara, e nesse dia descansou.

3 Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criação.

4 Esta é a história das origens dos céus e da terra, no tempo em que foram criados: Quando o Senhor Deus fez a terra e os céus,

5 ainda não tinha brotado nenhum arbusto no campo, e nenhuma planta havia germinado, porque o Senhor Deus ainda não tinha feito chover sobre a terra, e também não havia homem para cultivar o solo.

6 Todavia brotava água da terra e irrigava toda a superfície do solo.

7 Então o Senhor Deus formou o homem do pó da terra e soprou em suas narinas o fôlego de vida, e o homem se tornou um ser vivente.

8 Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste; e ali colocou o homem que formara.

9 O Senhor Deus fez nascer então do solo todo tipo de árvores agradáveis aos olhos e boas para alimento. E no meio do jardim estavam a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

10 No Éden nascia um rio que irrigava o jardim, e depois se dividia em quatro.

11 O nome do primeiro é Pisom. Ele percorre toda a terra de Havilá, onde existe ouro.

12 O ouro daquela terra é excelente; lá também existem o bdélio e a pedra de ônix.

13 O segundo, que percorre toda a terra de Cuxe, é o Giom.

14 O terceiro, que corre pelo lado leste da Assíria, é o Tigre. E o quarto rio é o Eufrates.

15 O Senhor Deus colocou o homem no jardim do Éden para cuidar dele e cultivá-lo.

16 E o Senhor Deus ordenou ao homem: "Coma livremente de qualquer árvore do jardim,

17 mas não coma da árvore do conhecimento do bem e do mal, porque no dia em que dela comer, certamente você morrerá".

18 Então o Senhor Deus declarou: "Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda".

19 Depois que formou da terra todos os animais do campo e todas as aves do céu, o Senhor Deus os trouxe ao homem para ver como este lhes chamaria; e o nome que o homem desse a cada ser vivo, esse seria o seu nome.

20 Assim o homem deu nomes a todos os rebanhos domésticos, às aves do céu e a todos os animais selvagens. Todavia não se encontrou para o homem alguém que o auxiliasse e lhe correspondesse.

21 Então o Senhor Deus fez o homem cair em profundo sono e, enquanto este dormia, tirou-lhe uma das costelas, fechando o lugar com carne.

22 Com a costela que havia tirado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher e a trouxe a ele.

23 Disse então o homem: "Esta, sim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne! Ela será chamada mulher, porque do homem foi tirada".

24 Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.

25 O homem e sua mulher viviam nus, e não sentiam vergonha.

1 Ainsi furent achevés le ciel et la terre et toute leur armée.

2 Or Dieu termina le (sixième) jour l'œuvre qu'il avait faite, et il se reposa le septième jour de toute l'œuvre qu'il avait faite.

3 Et Dieu bénit le septième jour et il le sanctifia parce qu'il s'y reposa de toute l'œuvre que Dieu avait faite en la créant.

4 Telle est l’histoire du ciel et de la terre lorsqu'ils furent créés. Lorsque Yahweh Dieu fit le ciel et la terre,

5 il n'y avait encore aucun arbrisseau des champs sur la terre et aucune herbe des champs n'avait encore germé, car Yahweh Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol,

6 mais une vapeur s'élevait de la terre et arrosait toute la surface du sol.

7 Alors Yahweh Dieu forma l'homme de la poussière du sol et insuffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

8 Puis Yahweh Dieu planta un jardin en Eden à l'Orient et y mit l'homme qu'il avait formé.

9 Et Yahweh Dieu fit pousser du sol toute espèce d'arbres agréables à voir et bons à manger, et l'arbre de la vie au milieu du jardin et l'arbre de la science du bien et du mal.

10 Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin et de là il se divisait et devenait quatre sources de fleuve.

11 Le nom du premier est Phison ; c'est lui qui entoure tout le pays de l'Havila où il y a de l'or.

12 Et l'or de ce pays est excellent, là il y a aussi de la résine parfumée et de la pierre schoham.

13 Le nom du second fleuve est Gihon ; c'est lui qui entoure toute la terre de Cousch.

14 Et le nom du troisième fleuve est le Tigre ; c'est lui qui coule à l'Orient d'Assour ; et le quatrième fleuve, c'est l’Euphrate.

15 Et Yahweh Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour le cultiver et le garder.

16 Et Yahweh Dieu donna un précepte à l'homme, disant : De tous les fruits du jardin tu peux manger,

17 mais de l'arbre de la science du bien et du mal tu n'en mangeras pas, car du jour où tu en mangerais tu mourrais.

18 Et Yahweh Dieu dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul, (faisons-) lui une aide semblable à lui.

19 Et Yahweh Dieu forma du sol toutes les bêtes des champs et tous les oiseaux du ciel, et les amena à l'homme pour voir comment il les appellerait et tout être vivant que l'homme appelait, c'était son nom.

20 Et l'homme donna des noms à tous les animaux domestiques, à tous les oiseaux du ciel et à toutes les bêtes des champs, mais ne trouva pas d'aide qui lui convienne.

21 Alors Yahweh Dieu fit tomber sur l'homme un sommeil profond et il s'endormit ; il prit une de ses côtes, ferma l'emplacement avec de la chair.

22 Et Yahweh Dieu bâtit une femme de la côte qu'il avait prise à l'homme et il l'amena à l'homme.

23 Alors l’homme dit : " Celle-ci, cette fois, est l'os de mes os et la chair de ma chair ; il appela celle-ci femme parce que c'est de son mari qu'elle a été prise."

24 C'est à cause de cela que l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme ; ils sont deux en une seule chair.

25 Et tous deux, l'homme et sa femme, étaient nus, mais ils n'en avaient pas honte.