Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 10

ELB71

O cuidado do Senhor por Judá

1 Peça ao Senhor chuva de primavera;

é o Senhor quem faz os trovões,

quem envia a chuva aos homens

e lhes as plantas do campo.

2 Porque os ídolos falam maldades,

os adivinhadores têm falsas visões

e contam sonhos enganadores;

o consolo que trazem é vão.

Por isso, o povo vagueia como ovelhas

aflitas pela falta de um pastor.

3 "A minha ira se acende contra os pastores,

e eu agirei contra os líderes.

Porque o Senhor dos Exércitos

cuidará do seu rebanho, o povo de Judá,

e fará dele o seu vigoroso cavalo de guerra.

4 Dele virão a pedra fundamental

e a estaca da tenda,

o arco da batalha

e os governantes.

5 Juntos serão10.4,5 Ou governará, todos eles juntos. 5 Eles serão. como guerreiros

que pisam a lama das ruas na batalha.

Lutarão, pois o Senhor estará com eles,

e submeterão cavaleiros à vergonha.

6 "Assim, eu fortalecerei a tribo de Judá

e salvarei as tribos de José.

Eu os restaurarei

porque tenho compaixão deles.

Eles serão como se nunca os tivesse rejeitado,

porque eu sou o Senhor, o Deus deles,

e lhes responderei.

7 Efraim será como um guerreiro,

e o seu coração se alegrará como se fosse com vinho;

os seus filhos o verão e se alegrarão;

o seu coração exultará no Senhor.

8 Assobiarei para eles e os ajuntarei,

pois os resgatei.

Serão numerosos como antes.

9 Embora eu os espalhe entre os povos,

em terras distantes eles se lembrarão de mim.

Com os filhos viverão e voltarão.

10 Eu os farei retornar do Egito

e os ajuntarei de volta da Assíria.

Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano,

e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.

11 Eles passarão pelo mar da aflição;

as ondas do mar serão subjugadas,

e todas as profundezas do Nilo se secarão.

O orgulho da Assíria será abatido,

e o cetro do Egito será derrubado.

12 Eu os fortalecerei no Senhor,

e no seu nome marcharão",

declara o Senhor.

1 Erbittet von Jehova Regen zur Zeit des Spätregens; Jehova schafft die Wetterstrahlen, und er wird euch Eig. ihnen d. h. jedem Bittenden Regengüsse geben, Kraut auf dem Felde einem jeden. 2 Denn die Teraphim haben Nichtiges geredet, und die Wahrsager haben Lüge geschaut; und sie reden Träume des Truges, trösten mit Dunst. Darum sind sie fortgewandert wie eine Herde, werden bedrückt, weil kein Hirte da ist. 3 Mein Zorn ist wider die Hirten entbrannt, und die Böcke werde ich heimsuchen; denn Jehova der Heerscharen wird seiner Herde, des Hauses Juda, sich annehmen und sie machen wie sein Prachtroß im Streite. 4 Von ihm d. i. von Juda kommt der Eckstein, von ihm der Pflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm werden alle Bedränger hervorkommen insgesamt.

5 Und sie werden wie Helden sein, die den Kot der Straßen im Kampfe zertreten; und sie werden kämpfen, denn Jehova ist mit ihnen, und die Reiter auf Rossen werden zu Schanden. 6 Und ich werde das Haus Juda stärken und das Haus Joseph retten, und werde sie wohnen S. die Anm. zu Micha 5,3 lassen; denn ich habe mich ihrer erbarmt, und sie werden sein, als ob ich sie nicht verstoßen hätte. Denn ich bin Jehova, ihr Gott, und werde ihnen antworten. 7 Und Ephraim wird sein wie ein Held, und ihr Herz wird sich freuen wie vom Wein; und ihre Kinder werden es sehen und sich freuen, ihr Herz wird frohlocken in Jehova. 8 Ich will sie herbeizischen und sie sammeln, denn ich habe sie erlöst; und sie werden sich mehren, wie sie sich gemehrt haben. 9 Und ich will sie unter den Völkern säen d. h. die vermehrten; wie Hos. 2,23, und in den fernen Ländern werden sie meiner gedenken; und sie werden mit ihren Kindern leben und zurückkehren. 10 Und ich werde sie zurückführen aus dem Lande Ägypten und sie sammeln aus Assyrien, und sie in das Land Gilead und auf den Libanon bringen; und nicht wird Raum genug für sie gefunden werden Eig. und es wird für sie nicht hinreichen.11 Und er wird durch das Meer der Angst ziehen und die Wellen im Meere schlagen, und alle Tiefen des Stromes Der hebr. Ausdruck bezeichnet den Nil werden versiegen; und die Hoffart Assyriens wird niedergeworfen werden, und weichen wird das Scepter O. der Stab (des Treibers) Ägyptens. 12 Und ich werde sie stark machen in Jehova, und in seinem Namen werden sie wandeln, spricht Jehova.

Veja também