Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 13

IRB20

A adoração a outros deuses

1 Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e anunciar a vocês um sinal milagroso ou um prodígio, 2 e, se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los", 3 não deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma. 4 Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam somente a ele. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-lhe e apeguem-se a ele. 5 Aquele profeta ou sonhador deverá ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, ordenou que vocês seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.

6 Se o seu próprio irmão, ou filho, ou filha, ou a mulher amada, ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-los, dizendo: "Vamos adorar outros deuses!" deuses que nem vocês nem os seus antepassados conheceram, 7 deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra , 8 não se deixem convencer nem ouçam o que eles dizem. Não tenham piedade nem compaixão deles e não os protejam. 9 Vocês deverão matá-los. Que a mão de vocês seja a primeira a levantar-se para matá-los; depois, as mãos de todo o povo. 10 Apedrejem-nos até a morte, porque tentaram desviá-los do Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito, da terra da escravidão. 11 Então, todo o Israel saberá disso; todos temerão, e ninguém entre vocês tornará a cometer uma maldade dessa.

12 Se vocês ouvirem dizer que, em uma das cidades que o Senhor, o seu Deus, a vocês para que morem nelas, 13 surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: "Vamos adorar outros deuses!", deuses que vocês não conhecem, 14 então vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que tal ato detestável ocorreu no meio de vocês, 15 matem à espada todos os que viverem naquela cidade. Separem a cidade para destruição,13.15 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. Também no versículo 17. matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais. 16 Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos como oferta ao Senhor, o seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre e nunca mais seja reconstruída. 17 Não seja encontrado nas suas mãos nada do que foi separado para destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira. Ele terá misericórdia e compaixão de vocês e os fará multiplicar-se, conforme jurou aos seus antepassados. 18 Assim será se obedecerem ao Senhor, o seu Deus, e guardarem todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno, para que façam o que é justo aos olhos do Senhor.

Punizione dei falsi profeti e di chi incita all’idolatria

1 Quando sorgerà in mezzo a te un profeta o un sognatore che ti mostri un segno o un prodigio, 2 e il segno o il prodigio di cui ti avrà parlato si compie, ed egli ti dice: Andiamo dietro a dèi stranieri, che tu non hai mai conosciuto, e serviamoli, 3 tu non darai retta alle parole di quel profeta o di quel sognatore; perché l’Eterno, il vostro Dio, vi mette alla prova per sapere se amate l’Eterno, il vostro Dio, con tutto il vostro cuore e con tutta l’anima vostra. 4 Seguirete l’Eterno, il vostro Dio, temerete lui, osserverete i suoi comandamenti, ubbidirete alla sua voce, lo servirete e vi terrete stretti a lui. 5 E quel profeta o quel sognatore sarà messo a morte, perché avrà predicato l’apostasia dall’Eterno, dal vostro Dio, che vi ha tratti fuori dal paese d’Egitto e vi ha redenti dalla casa di schiavitù, per spingerti fuori della via per la quale l’Eterno, il tuo Dio, ti ha ordinato di camminare. Così toglierai il male di mezzo a te. 6 Se tuo fratello, figlio di tua madre, o tuo figlio o tua figlia o la moglie che riposa sul tuo seno o l’amico che è per te come un altro te stesso, ti inciterà in segreto, dicendo: Andiamo, serviamo altri dèi: dèi che tu i tuoi padri avete mai conosciuto, 7 dèi dei popoli che vi circondano, vicini a te o lontani da te, da una estremità all’altra della terra, 8 tu non acconsentire, non dargli retta; il tuo occhio non abbia pietà di lui; non lo risparmiare, non lo nascondere; 9 anzi uccidilo senz’altro; la tua mano sia la prima ad alzarsi su di lui, per metterlo a morte, poi venga la mano di tutto il popolo; 10 lapidalo, e muoia, perché ha cercato di spingerti lontano dall’Eterno, dal tuo Dio, che ti fece uscire dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù. 11 E tutto Israele lo udrà e temerà e non commetterà più in mezzo a te una simile azione malvagia. 12 Se sentirai dire di una delle tue città che l’Eterno, il tuo Dio, ti per abitarle: 13 Degli uomini perversi sono usciti di mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: Andiamo, serviamo ad altri dèi, che voi non avete mai conosciuto, 14 tu farai delle ricerche, investigherai, interrogherai con cura e, se troverai che sia vero, che il fatto sussiste e che una tale abominazione è stata realmente commessa in mezzo a te, 15 allora metterai senz’altro a fil di spada gli abitanti di quella città, la voterai allo sterminio, con tutto quello che contiene, e passerai a fil di spada anche il suo bestiame. 16 E radunerai tutto il bottino in mezzo alla piazza, e darai interamente alle fiamme la città con tutto il suo bottino, come sacrificio arso interamente all’Eterno, che è il vostro Dio; essa sarà per sempre un mucchio di rovine e non sarà mai più ricostruita. 17 Nulla di ciò che sarà così votato allo sterminio si attaccherà alle tue mani, affinché l’Eterno si trattenga dall’ardore della sua ira, ti faccia misericordia, abbia pietà di te e ti moltiplichi, come giurò di fare ai tuoi padri, 18 se tu ubbidirai alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, osservando tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, e facendo ciò che è giusto agli occhi dell’Eterno, che è il tuo Dio.

Veja também