As leis sobre a guerra
1 — Quando vocês forem à guerra contra os seus inimigos e virem cavalos e carros de guerra e um exército maior do que o seu, não tenham medo, pois o Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito, estará com vocês. 2 Quando estiverem prestes a entrar na batalha, o sacerdote virá à frente e dirá ao exército: 3 "Ouça, Israel. Hoje você lutará contra os seus inimigos. Não desanime nem tenha medo; não fique apavorado nem aterrorizado por causa deles, 4 pois o Senhor, o seu Deus, o acompanhará e lutará por você contra os seus inimigos, para dar-lhe a vitória".
5 — Os oficiais dirão ao exército: "Há alguém que construiu uma casa e ainda não a dedicou? Volte ele para casa, a fim de que não morra na guerra e outro a dedique. 6 Há alguém que plantou uma vinha e ainda não a desfrutou? Volte ele para casa, a fim de que não morra na guerra e outro desfrute a vinha. 7 Há alguém comprometido para casar-se que ainda não recebeu a sua mulher? Volte ele para casa, a fim de que não morra na guerra e outro se case com ela". 8 Por fim, os oficiais acrescentarão: "Alguém está com medo e não tem coragem? Volte ele para casa, a fim de que os seus irmãos israelitas também não fiquem desanimados". 9 Quando os oficiais terminarem de falar ao exército, designarão chefes para comandar as tropas.
10 — Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz. 11 Se os habitantes aceitarem e abrirem as suas portas, serão seus escravos e se sujeitarão a trabalhos forçados. 12 Se, porém, eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade. 13 Quando o Senhor, o seu Deus, entregá-la nas suas mãos, matem à espada todos os homens que nela houver. 14 Contudo, poderão ficar com as mulheres, as crianças, os rebanhos e tudo o que acharem na cidade; vocês poderão ficar com os despojos dos seus inimigos que o Senhor, o seu Deus, lhes deu. 15 É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
16 — No entanto, nas cidades das nações que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês por herança, não deixem vivo nenhum ser que respira. 17 Conforme a ordem do Senhor, o seu Deus, separem para destruição20.17 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. 18 Do contrário, eles os ensinarão a praticar todos os atos detestáveis quando adoram os seus deuses, e vocês pecarão contra o Senhor, o seu Deus.
19 — Quando sitiarem uma cidade por um longo período, lutando contra ela para conquistá-la, não destruam as árvores dessa cidade a golpes de machado, pois vocês poderão comer as suas frutas. Não as derrubem. Por acaso, as árvores são gente, para que vocês as sitiem? 20 Entretanto, poderão derrubar as árvores que vocês sabem que não são frutíferas para com elas montar o cerco contra a cidade que está em guerra contra vocês, até que ela caia.
Norme relative al servizio militare. L’assedio delle città
1 Quando andrai alla guerra contro i tuoi nemici e vedrai cavalli e carri e gente più numerosa di te, non li temere, perché l’Eterno, il tuo Dio, che ti fece salire dal paese d’Egitto, è con te. 2 E quando sarete sul punto di dare battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo 3 e gli dirà: ‘Ascolta, Israele! Voi oggi state per ingaggiare battaglia contro i vostri nemici; il vostro cuore non venga meno; non temete, non vi smarrite e non vi spaventate davanti a loro, 4 perché l’Eterno, il vostro Dio, è colui che marcia con voi per combattere per voi contro i vostri nemici e per salvarvi’. 5 Poi gli ufficiali parleranno al popolo, dicendo: ‘C’è qualcuno che ha costruito una casa nuova e non l’ha ancora dedicata? Vada, torni a casa sua, perché non muoia in battaglia e un altro dedichi la casa. 6 C’è qualcuno che ha piantato una vigna e non ne ha ancora goduto il frutto? Vada, torni a casa sua, perché non muoia in battaglia e un altro ne goda il frutto. 7 C’è qualcuno che si è fidanzato con una donna e non l’ha ancora presa con sé? Vada, torni a casa sua, perché non muoia in battaglia, e un altro se la prenda’. 8 E gli ufficiali parleranno ancora al popolo, dicendo: ‘C’è qualcuno che ha paura e sente il cuore che gli viene meno? Vada, torni a casa sua, perché il cuore dei suoi fratelli non si avvilisca come il suo’. 9 E appena gli ufficiali avranno finito di parlare al popolo, costituiranno i capi delle schiere alla testa del popolo. 10 Quando ti avvicinerai a una città per attaccarla, le offrirai prima la pace. 11 Se acconsente alla pace e ti apre le sue porte, tutto il popolo che vi si troverà ti sarà tributario e soggetto, 12 ma se essa non vuole fare pace con te e ti vuole fare guerra, allora la assedierai; 13 e quando l’Eterno, il tuo Dio, te l’avrà data nelle mani, passerai a fil di spada tutti i maschi; 14 ma le donne, i bambini, il bestiame e tutto ciò che sarà nella città, tutto quanto il suo bottino, li prenderai come tua preda; e mangerai il bottino dei tuoi nemici, che l’Eterno, il tuo Dio, ti avrà dato. 15 Così farai per tutte le città che sono molto lontane da te e che non sono città di queste nazioni. 16 Ma nelle città di questi popoli che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà come eredità, non conserverai in vita nulla che respiri; 17 ma voterai a completo sterminio gli Ittiti, gli Amorei, i Cananei, i Ferezei, gli Ivvei e i Gebusei, come l’Eterno, il tuo Dio, ti ha comandato di fare; 18 affinché essi non vi insegnino a imitare tutte le abominazioni che fanno per i loro dèi, e voi non pecchiate contro l’Eterno, che è il vostro Dio. 19 Quando assedierai una città per lungo tempo, attaccandola per prenderla, non ne distruggerai gli alberi a colpi di scure; ne mangerai il frutto, ma non li abbatterai; poiché l’albero della campagna è forse un uomo che tu lo debba includere nell’assedio? 20 Però potrai distruggere e abbattere gli alberi che saprai non essere alberi da frutto, e ne costruirai delle opere d’assedio contro la città che fa guerra con te, finché non sia caduta.