Pular para o conteúdo
Publicidade

Miqueias 4

IRB20

O monte do Senhor

1 Nos dias que virão,

o monte do templo do Senhor

será estabelecido como o principal;

será elevado acima das colinas,

e as nações correrão para ele.

2 Muitas nações virão, dizendo:

"Venham, subamos ao monte do Senhor,

ao templo do Deus de Jacó.

Ele nos ensinará os seus caminhos,

para que andemos nas suas veredas".

Pois a lei virá de Sião,

e a palavra do Senhor, de Jerusalém.

3 Ele julgará entre muitos povos

e resolverá contendas entre nações poderosas e distantes.

Das suas espadas farão enxadas,

e das suas lanças, foices.

Nenhuma nação erguerá a espada contra outra

nem aprenderão mais a guerra.

4 Todo homem poderá sentar-se debaixo da sua videira

e debaixo da sua figueira,

e ninguém o espantará,

pois assim falou o Senhor dos Exércitos.

5 Pois todas as nações andam,

cada uma, em nome dos seus deuses,

mas nós andaremos em nome do Senhor, o nosso Deus,

para todo o sempre.

O plano do Senhor

6 "Naquele dia", declara o Senhor,

"ajuntarei os que tropeçam

e reunirei os dispersos,

aqueles a quem afligi.

7 Farei dos que tropeçam um remanescente,

e dos dispersos, uma nação forte.

O Senhor reinará sobre eles no monte Sião

daquele dia em diante e para sempre.

8 Quanto a você, ó torre do rebanho,

ó fortaleza4.8 Ou colina. da Filha de Sião,

o antigo domínio será restaurado a você;

a realeza voltará para a Filha de Jerusalém."

9 Agora, por que gritar tão alto?

Você não tem rei?

O seu conselheiro morreu,

para que a dor seja tão forte para você

como a de uma mulher em trabalho de parto?

10 Contorça-se em agonia, ó povo da Filha de Sião,

como a mulher em trabalho de parto,

porque, agora, terá que deixar a sua cidade

para habitar em campo aberto.

Você irá para a Babilônia,

e ali será liberta.

Ali o Senhor a resgatará

do poder dos seus inimigos.

11 Mas, agora, muitas nações

estão reunidas contra você.

Elas dizem: "Que Sião seja profanada,

e que isso aconteça diante dos nossos olhos!".

12 Mas elas não conhecem

os pensamentos do Senhor;

não compreendem o plano

daquele que as ajunta como feixes para a eira.

13 "Levante-se e debulhe, ó Filha de Sião,

pois eu lhe farei chifres de ferro

e lhe farei cascos de bronze,

para que você despedace muitas nações."

Você consagrará4.13 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. ao Senhor, ao Soberano de toda a terra,

os ganhos ilícitos e a riqueza delas.

Promesse finali

1 Ma avverrà, negli ultimi tempi, che il monte della casa dell’Eterno si innalzerà sopra la cima dei monti, si eleverà al di sopra delle colline, e i popoli affluiranno a esso. 2 Verranno molte nazioni e diranno: "Venite, saliamo al monte dell’Eterno e alla casa dell’Iddio di Giacobbe; egli ci insegnerà le sue vie e noi cammineremo nei suoi sentieri!". Poiché da Sion uscirà la legge, e da Gerusalemme la parola dell’Eterno. 3 Egli sarà giudice fra molti popoli e arbitro fra nazioni potenti e lontane. Dalle loro spade fabbricheranno vomeri, delle loro lance, falci; una nazione non alzerà più la spada contro l’altra e non impareranno più la guerra. 4 Siederanno ciascuno sotto la sua vigna e sotto il suo fico, senza che nessuno li spaventi; poiché la bocca dell’Eterno degli eserciti ha parlato. 5 Mentre tutti i popoli camminano ciascuno nel nome del suo dio, noi cammineremo nel nome dell’Eterno, del nostro Dio, per sempre.

6 "In quel giorno", dice l’Eterno, "io raccoglierò le pecore zoppe, radunerò quelle che erano state scacciate e quelle che io avevo trattato duramente. 7 Di quelle che zoppicano farò un residuo che sussisterà; di quelle scacciate lontano, una nazione potente; l’Eterno regnerà su di loro, sul monte Sion, da allora per sempre. 8 A te, torre del gregge, colle della figlia di Sion, a te verrà, a te verrà l’antico dominio, il regno che spetta alla figlia di Gerusalemme".

9 Ora, perché gridi così forte? Non c’è forse nessun re dentro di te? è forse perito il tuo consigliere, che ti prende l’angoscia come una donna che partorisce? 10 Soffri e gemi, figlia di Sion, come una donna che partorisce! Poiché ora uscirai dalla città, abiterai per i campi, e andrai fino a Babilonia. tu sarai liberata, l’Eterno ti riscatterà dalla mano dei tuoi nemici.

11 Ora molte nazioni si sono radunate contro di te, e dicono: "Sia profanata! i nostri occhi godano alla vista di Sion!". 12 Ma esse non conoscono i pensieri dell’Eterno, non comprendono i suoi disegni: poiché egli le raduna come covoni sull’aia. 13 "Figlia di Sion, alzati, trebbia! perché io farò in modo che il tuo corno sia di ferro e che le tue unghie siano di bronzo; tu triterai molti popoli; consacrerai i loro guadagni all’Eterno, e le loro ricchezze al Signore di tutta la terra". 14 Ora, o figlia di schiere, raduna le tue schiere! Ci cingono di assedio; colpiscono con la verga la guancia del giudice d’Israele!

Veja também