Publicidade

2 Crônicas 7

KRV
A dedicação do templo

1 Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto7.1 Isto é, sacrifício totalmente queimado; também no versículo 7. e os sacrifícios, e a glória do Senhor encheu o templo. 2 Os sacerdotes não conseguiam entrar no templo do Senhor, porque a glória do Senhor o enchia. 3 Quando todos os israelitas viram o fogo descendo e a glória do Senhor sobre o templo, ajoelharam-se no pavimento com o rosto em terra, adoraram e deram graças ao Senhor, dizendo:

"Ele é bom;

o seu amor leal dura para sempre".

4 Então, o rei e todo o Israel ofereceram sacrifícios ao Senhor. 5 O rei Salomão ofereceu em sacrifício vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim, o rei e todo o povo fizeram a dedicação do templo de Deus. 6 Os sacerdotes tomaram os seus lugares, bem como os levitas com os instrumentos musicais do Senhor, feitos pelo rei Davi para louvar ao Senhor, cantando: "O seu amor leal dura para sempre". No outro lado, de frente para os levitas, os sacerdotes tocavam trombetas. Todo o povo estava em .

7 Salomão consagrou a parte central do pátio, que ficava na frente do templo do Senhor, e ali ofereceu holocaustos e a gordura das ofertas de comunhão, pois o altar de bronze que Salomão tinha construído não comportava os holocaustos, as ofertas de cereal e as porções de gordura.

8 Durante sete dias, Salomão, com todo o Israel, celebrou a festa; era uma grande multidão, gente vinda desde Lebo-Hamate até o ribeiro do Egito. 9 No oitavo dia, realizaram uma assembleia solene. Levaram sete dias para a dedicação do altar, e a festa se prolongou por mais sete dias. 10 No vigésimo terceiro dia do sétimo mês, o rei despediu o povo para casa. Todos se foram jubilosos e com o coração alegre por todo o bem que o Senhor havia feito por Davi e Salomão e por Israel, o seu povo.

O Senhor aparece a Salomão

11 Quando Salomão acabou de construir o templo do Senhor e o palácio real, executando bem tudo o que pretendia realizar no templo do Senhor e no seu próprio palácio, 12 o Senhor lhe apareceu de noite e disse:

Ouvi a sua oração e escolhi este lugar para mim, como templo para sacrifícios.

13 Se eu fechar o céu para que não chova ou mandar que os gafanhotos devorem o país ou sobre o meu povo enviar uma praga, 14 se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus eu o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra. 15 De hoje em diante, os meus olhos estarão abertos e os meus ouvidos atentos às orações feitas neste lugar. 16 Escolhi e consagrei este templo para que nele esteja o meu nome para sempre. Os meus olhos e o meu coração sempre estarão ali.

17 Se você andar diante de mim, como fez Davi, o seu pai, e fizer tudo o que eu ordeno a você, obedecendo aos meus estatutos e às minhas ordenanças, 18 firmarei o seu trono, conforme a aliança que fiz com Davi, o seu pai, quando eu lhe disse: "Nunca faltará um descendente seu para governar Israel".

19 Se vocês, porém, se afastarem de mim e abandonarem os estatutos e os mandamentos que lhes dei, e prestarem culto a outros deuses e adorá-los, 20 desarraigarei Israel da minha terra, terra que lhes dei, e lançarei para longe da minha presença este templo que consagrei ao meu nome. Farei que ele se torne provérbio e objeto de zombaria entre todos os povos. 21 Embora este templo seja agora imponente, todos os que passarem por ele ficarão espantados e perguntarão: "Por que o Senhor fez uma coisa dessa a esta terra e a este templo?". 22 A resposta será: "Porque abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os tirou do Egito, e se apegaram a outros deuses, adorando-os e prestando-lhes culto; por isso, trouxe sobre eles toda esta desgraça".

1 솔로몬이 기도를 마치매 불이 하늘에서부터 내려와서 번제물과 제물들을 사르고 여호와의 영광이 전에 가득하니 2 여호와의 영광이 여호와의 전에 가득하므로 제사장이 전에 능히 들어가지 못하였고 3 이스라엘 모든 자손은 불이 내리는 것과 여호와의 영광이 전에 있는 것을 보고 박석 땅에 엎드려 경배하며 여호와께 감사하여 가로되 선하시도다 인자하심이 영원하도다 하니라 4 이에 왕과 모든 백성이 여호와 앞에 제사를 드리니

5 솔로몬왕의 드린 제물이 소가 이만 이천이요 양이 이만이라 이와 같이 왕과 모든 백성이 하나님의 전의 낙성식을 행하니라 6 때에 제사장들은 직분대로 모셔 서고 레위 사람도 여호와의 악기를 가지고 섰으니 악기는 전에 다윗왕이 레위 사람으로 여호와를 찬송하려고 만들어서 여호와의 인자하심이 영원함을 감사케 하던 것이라 제사장은 무리 앞에서 나팔을 불고 이스라엘은 섰더라 7 솔로몬이 여호와의 앞뜰 가운데를 거룩히 구별하고 거기서 번제물과 화목제의 기름을 드렸으니 이는 솔로몬의 지은 놋단이 능히 번제물과 소제물과 기름을 용납할 없음이더라 8 때에 솔로몬이 칠일 동안 절기를 지켰는데 하맛 어귀에서부터 애굽 하수까지의 이스라엘의 심히 회중이 모여 저와 함께 하였더니

9 팔일에 무리가 성회를 여니라 단의 낙성식을 칠일 동안 행한 절기를 칠일 동안 지키니라 10 칠월 이십 삼일에 왕이 백성을 장막으로 돌려보내매 백성이 여호와께서 다윗과 솔로몬과 백성 이스라엘에게 베푸신 은혜를 인하여 기뻐하며 마음에 즐거워하였더라 11 솔로몬이 여호와의 전과 왕궁을 필역하고 무릇 심중에 여호와의 전과 자기의 궁궐에 어떻게 만들고자 것을 형통하게 이루니라 12 밤에 여호와께서 솔로몬에게 나타나사 이르시되 내가 이미 기도를 듣고 이곳을 택하여 내게 제사하는 전을 삼았으니

13 내가 하늘을 닫고 비를 내리지 아니하거나 메뚜기로 토산을 먹게 하거나 염병으로 백성 가운데 유행하게 때에 14 이름으로 일컫는 백성이 악한 길에서 떠나 스스로 겸비하고 기도하여 얼굴을 구하면 내가 하늘에서 듣고 죄를 사하고 땅을 고칠찌라 15 이곳에서 하는 기도에 내가 눈을 들고 귀를 기울이리니 16 이는 내가 이미 전을 택하고 거룩하게하여 이름으로 여기 영영히 있게 하였음이라 눈과 마음이 항상 여기 있으리라 17 네가 만일 앞에서 행하기를 아비 다윗 같이 하여 내가 네게 명한 모든것을 행하여 율례와 규례를 지키면 18 내가 나라 위를 견고케 하되 전에 내가 아비 다윗과 언약하기를 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 끊어지지 아니하리라 한대로 하리라 19 그러나 너희가 만일 돌이켜 내가 너희 앞에 율례와 명령을 버리고 가서 다른 신을 섬겨 숭배하면 20 내가 저희에게 땅에서 뿌리를 뽑아내고 이름을 위하여 거룩하게 전을 앞에서 버려 모든 민족 중에 속담거리와 이야기거리가 되게 하리니 21 전이 비록 높을찌라도 무릇 그리로 지나가는 자가 놀라 가로되 여호와께서 무슨 까닭으로 땅과 전에 이같이 행하셨는고 하면 22 대답하기를 저희가 자기 열조를 애굽 땅에서 인도하여 내신 자기 하나님 여호와를 버리고 다른 신에게 부종하여 그를 숭배하여 섬기므로 여호와께서 모든 재앙을 저희에게 내리셨다 하리라 하셨더라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-