Publicidade

2 Crônicas 3

KRV
Salomão constrói o templo

1 Então, Salomão começou a construir o templo do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor havia aparecido a Davi, o seu pai, na eira de Araúna,3.1 Hebraico: Ornã, variante de Araúna. o jebuseu, local que havia sido providenciado por Davi. 2 Começou a construção no segundo dia do segundo mês do quarto ano do seu reinado.

3 Os alicerces que Salomão lançou para o templo de Deus tinham sessenta côvados3.3 Isto é, cerca de 27 metros. de comprimento por vinte côvados3.3 Isto é, cerca de 9 metros; também nos versículos 4, 8, 11 e 13. de largura, pela medida3.3 Hebraico: pelo côvado. antiga. 4 O pórtico da entrada do templo tinha vinte côvados de largura por vinte côvados3.4 Conforme alguns manuscritos da Septuaginta e da Versão Siríaca. O Texto Massorético traz e cento e vinte côvados. de altura. Ele o revestiu por dentro de ouro puro. 5 Recobriu de madeira de junípero o átrio principal, revestiu-o de ouro puro e decorou-o com desenhos de palmeiras e correntes. 6 Ornamentou o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado era de Parvaim. 7 Também revestiu de ouro as vigas do forro, os batentes, as paredes e as portas do templo, e esculpiu querubins nas paredes.

8 Fez o Lugar Santíssimo, com vinte côvados de comprimento por vinte côvados de largura, igual à largura do templo. Ele o revestiu por dentro com seiscentos talentos3.8 Isto é, cerca de 21 toneladas. de ouro puro. 9 Os pregos de ouro pesavam cinquenta siclos.3.9 Isto é, cerca de 575 gramas. Também revestiu de ouro as salas superiores.

10 No Lugar Santíssimo, esculpiu e revestiu de ouro dois querubins, 11 os quais, de asas abertas, mediam juntos vinte côvados. Cada asa, de cinco côvados,3.11 Isto é, cerca de 2,3 metros; também no versículo 15. tocava, de um lado, na parede do templo 12 e, do outro lado, na asa do outro querubim. 13 Os querubins, com asas que se estendiam por vinte côvados, estavam em , de frente para o átrio principal.3.13 Ou pé, voltados para dentro.

14 Ele fez o véu de tecido azul, púrpura, escarlate e linho fino, com querubins bordados nele.

15 Fez na frente do templo duas colunas, que, juntas, tinham trinta e cinco côvados,3.15 Isto é, cerca de 16 metros. cada uma tendo em cima um capitel com cinco côvados. 16 Fez correntes entrelaçadas3.16 Ou correntes no santuário interno. e colocou-as no alto das colunas. Fez também cem romãs, colocando-as nas correntes. 17 Depois, levantou as colunas na frente do templo, uma ao sul, outra ao norte; à que ficava ao sul deu o nome Jaquim3.17 Jaquim provavelmente significa ele firma. e à que ficava ao norte, Boaz.3.17 Boaz provavelmente significa nele há força.

1 솔로몬이 예루살렘 모리아산에 여호와의 건축하기를 시작하니 그곳은 전에 여호와께서 아비 다윗에게 나타나신 곳이요 여부스 사람 오르난의 타작마당에 다윗이 정한 곳이라 2 솔로몬이 왕위에 나아간지 사년 이월 초이일에 건축하기를 시작하였더라 3 솔로몬이 하나님의 전을 위하여 놓은 지대는 이러하니 옛적 재는 법대로 장이 육십 규빗이요 광이 이십 규빗이며

4 낭실의 장이 전의 광과 같이 이십 규빗이요 고가 일백 이십 규빗이니 안에는 정금으로 입혔으며 5 대전 천장은 잣나무로 만들고 정금으로 입히고 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고 6 보석으로 전을 꾸며 화려하게 하였으니 금은 바르와임 금이며 7 금으로 전과 들보와 문지방과 벽과 문짝에 입히고 벽에 그룹들을 아로새겼더라 8 지성소를 지었으니 넓이대로 장이 이십 규빗이요 광도 이십 규빗이라 정금 육백 달란트로 입혔으니 9 중수가 오십 세겔이요 다락들도 금으로 입혔더라 10 지성소 안에 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니

11 그룹의 날개 길이가 모두 이십 규빗이라 좌편 그룹의 날개는 다섯 규빗이니 벽에 닿았고 날개도 다섯 규빗이니 우편 그룹의 날개에 닿았으며

12 우편 그룹의 날개도 다섯 규빗이니 벽에 닿았고 날개도 다섯 규빗이니 좌편 그룹의 날개에 닿았으니 13 그룹의 날개가 모두 이십 규빗이라 얼굴을 외소로 향하고 있으며 14 청색 자색 홍색실과 고운 베로 문장을 짓고 위에 그룹의 형상을 수놓았더라

15 앞에 기둥 둘을 만들었으니 고가 삼십 규빗이요 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라 16 성소 같이 사슬을 만들어 기둥 머리에 두르고 석류 일백개를 만들어 사슬에 달았으며 17 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-