1 — Quando o Senhor, o seu Deus, tiver destruído as nações cuja terra dá a vocês, quando vocês as expulsarem e ocuparem as cidades e as casas dessas nações, 2 separem três cidades de refúgio na parte central da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse. 3 Dividam em três partes a terra que o Senhor, o seu Deus, dá como herança a vocês e façam nela vias de acesso. Isso será para que aquele que matar alguém possa fugir para lá.
4 — Este é o caso em que um homem que matar outro poderá fugir para lá e salvar a própria vida: se matar o seu próximo sem premeditação nem rancor algum. 5 Por exemplo, se um homem for com o seu amigo cortar lenha na floresta e, ao levantar o machado para derrubar uma árvore, o ferro se soltar e atingir o seu amigo e matá-lo, ele poderá fugir para uma daquelas cidades e salvar a própria vida. 6 Do contrário, o vingador do sangue poderia persegui-lo enfurecido e alcançá-lo, caso a distância fosse longa demais, e poderia matá-lo, muito embora este não merecesse morrer, pois não premeditou a morte do seu próximo com rancor. 7 É por isso que ordeno a vocês que separem três cidades.
8 — Se o Senhor, o seu Deus, aumentar o seu território, conforme jurou aos seus antepassados, e der a vocês toda a terra que prometeu a eles, 9 então separem mais três cidades. Isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente a todos estes mandamentos que hoje lhes ordeno: amar ao Senhor, o seu Deus, e sempre andar nos seus caminhos. 10 Façam isso para que não se derrame sangue inocente na terra que o Senhor, o seu Deus, dá a vocês por herança e para que não sejam culpados de derramamento de sangue.
11 — Se, porém, alguém odiar o seu próximo, ficar à espreita dele, atacá-lo e matá-lo e fugir para uma dessas cidades, 12 as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo na cidade de refúgio e o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra. 13 Não tenham piedade dele. Eliminem de Israel a culpa pelo derramamento de sangue inocente para que tudo vá bem com vocês.
14 — Não mudem os marcos de divisa da propriedade do seu vizinho, que foram estabelecidos pelos seus antecessores na herança que vocês receberão na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse.
15 — Uma só testemunha não é suficiente para condenar alguém de um crime ou pecado. Qualquer acusação precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
16 — Se uma testemunha maliciosa quiser acusar um homem de algum crime, 17 os dois envolvidos na questão deverão apresentar-se ao Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que estiverem exercendo o cargo naquela ocasião. 18 Os juízes investigarão o caso e, se de fato ficar provado que a testemunha mentiu e deu falso testemunho contra o seu próximo, 19 deem-lhe a punição que ela planejava para o seu irmão. Assim, eliminarão o mal do meio de vocês. 20 O restante do povo saberá disso e terá medo, e nunca mais se fará uma maldade dessa entre vocês. 21 Não tenham piedade: exijam vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
1 네 하나님 여호와께서 이 열국을 멸절하시고 네 하나님 여호와께서 그 땅을 네게 주시므로 네가 필경 그것을 얻고 그들의 각 성읍과 각 가옥에 거할 때에 2 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주신 땅 가운데서 세 성읍을 너를 위하여 구별하고 3 네 하나님 여호와께서 네게 유업으로 주시는 땅의 전체를 삼구로 분하여 그 도로를 닦고 무릇 살인자를 그 성읍으로 도피케 하라 4 살인자가 그리로 도피하여 살만한 경위는 이러하니 곧 누구든지 본래 혐원이 없이 부지중에 그 이웃을 죽인 일,
5 가령 사람이 그 이웃과 함께 벌목하러 삼림에 들어가서 손에 도끼를 들고 벌목하려고 찍을 때에 도끼가 자루에서 빠져 그 이웃을 맞춰 그로 죽게함 같은 것이라 이런 사람은 그 성읍중 하나로 도피하여 생명을 보존할 것이니라 6 그 사람이 그에게 본래 혐원이 없으니 죽이기에 합당치 아니하나 두렵건대 보수자의 마음이 뜨거워서 살인자를 따르는데 그 가는 길이 멀면 그를 따라 미쳐서 죽일까 하노라 7 그러므로 내가 네게 명하기를 세 성읍을 너를 위하여 구별하라 하노라 8 네 하나님 여호와께서 네 열조에게 맹세하신대로 네 지경을 넓혀 네 열조에게 주리라고 말씀하신 땅을 다 네게 주실 때 9 또 네가 나의 오늘날 네게 명하는 이 모든 명령을 지켜 행하여 네 하나님 여호와를 사랑하고 항상 그 길로 행할 때에는 이 셋 외에 세 성읍을 더하여 10 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅에서 무죄한 피를 흘림이 없게 하라 이같이 하면 그 피가 네게로 돌아가지 아니하리라 11 그러나 만일 사람이 그 이웃을 미워하여 엎드려 그를 기다리다가 일어나 쳐서 그 생명을 상하여 죽게 하고 이 한 성읍으로 도피하거든
12 그 본 성읍 장로들이 사람을 보내어 그를 거기서 잡아다가 보수자의 손에 넘겨 죽이게 할 것이라 13 네 눈이 그를 긍휼히 보지 말고 무죄한 피 흘린 죄를 이스라엘에서 제하라 그리하면 네게 복이 있으리라 14 네 하나님 여호와께서 네게 주어 얻게 하시는 땅 곧 네 기업 된 소유의 땅에서 선인의 정한 네 이웃의 경계표를 이동하지 말찌니라
15 사람이 아무 악이든지 무릇 범한 죄는 한 증인으로만 정할 것이 아니요 두 증인의 입으로나 세 증인의 입으로 그 사건을 확정할 것이며
16 만일 위증하는 자가 있어 아무 사람이 악을 행하였다 말함이 있으면
17 그 논쟁하는 양방이 같이 하나님 앞에 나아가 당시 제사장과 재판장 앞에 설 것이요 18 재판장은 자세히 사실하여 그 증인이 위증인이라 그 형제를 거짓으로 무함한 것이 판명되거든 19 그가 그 형제에게 행하려고 꾀한대로 그에게 행하여 너희 중에서 악을 제하라 20 그리하면 그 남은 자들이 듣고 두려워하여 이 후부터는 이런 악을 너희 중에서 다시 행하지 아니하리라 21 네 눈이 긍휼히 보지 말라 생명은 생명으로, 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로니라