1 Volte, ó Israel, para o Senhor, para o seu Deus. Seus pecados causaram sua queda!

2 Preparem o que vão dizer e voltem para o Senhor. Peçam-lhe: "Perdoa todos os nossos pecados e, por misericórdia, recebe-nos, para que te ofereçamos o fruto dos nossos lábios.

3 A Assíria não nos pode salvar; não montaremos cavalos de guerra. Nunca mais diremos: ‘Nossos deuses’ àquilo que as nossas próprias mãos fizeram, porque tu amas o órfão.

4 "Eu curarei a infidelidade deles e os amarei de todo o meu coração, pois a minha ira desviou-se deles.

5 Serei como orvalho para Israel; ele florescerá como o lírio. Como o cedro do Líbano aprofundará suas raízes;

6 seus brotos crescerão. Seu esplendor será como o da oliveira, sua fragrância como a do cedro do Líbano.

7 Os que habitavam à sua sombra voltarão. Reviverão como o trigo. Florescerão como a videira, e a fama de Israel será como o do vinho do Líbano.

8 O que Efraim ainda tem com ídolos? Sou eu que lhe respondo e dele cuidarei. Sou como um pinheiro verde; o fruto que você produz de mim procede".

9 Quem é sábio? Aquele que considerar essas coisas. Quem tem discernimento? Aquele que as compreender. Os caminhos do Senhor são justos; os justos andam neles, mas os rebeldes neles tropeçam.

1 Return, Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!

2 Take words with you and return to the LORD. Say to him: "Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips. [^2]

3 Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."

4 "I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.

5 I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;

6 his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.

7 People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine — Israel's fame will be like the wine of Lebanon.

8 Ephraim, what more have I "to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."

9 Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.