1 Não sacrifiquem para o Senhor, o seu Deus, um boi ou uma ovelha que tenha qualquer defeito ou imperfeição; isso seria detestável para ele.

2 Se um homem ou uma mulher que vive, numa das cidades que o Senhor lhes dá, for encontrado fazendo o que o Senhor, o seu Deus, reprova, violando a sua aliança,

3 e, desobedecendo ao meu mandamento, estiver adorando outros deuses, prostrando-se diante deles, ou diante do sol, ou diante da lua, ou diante das estrelas do céu,

4 e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se for verdade e ficar comprovado que se fez tal abominação em Israel,

5 levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.

6 Pelo depoimento de duas ou três testemunhas tal pessoa poderá ser morta, mas ninguém será morto pelo depoimento de uma única testemunha.

7 As mãos das testemunhas serão as primeiras a proceder à sua execução, e depois as mãos de todo o povo. Eliminem o mal do meio de vocês.

8 Se para os seus tribunais vierem casos difíceis demais de julgar, sejam crimes de sangue, litígios ou agressões, dirijam-se ao local escolhido pelo Senhor, o seu Deus,

9 e procurem os sacerdotes levitas e o juiz que estiver exercendo o cargo na ocasião. Apresentem-lhes o caso, e eles lhes darão o veredicto.

10 Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Senhor escolher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.

11 Procedam de acordo com a sentença e as orientações que eles lhes derem. Não se desviem daquilo que eles lhes determinarem, nem para a direita, nem para a esquerda.

12 Mas quem agir com rebeldia contra o juiz ou contra o sacerdote que ali estiver no serviço do Senhor, terá que ser morto. Eliminem o mal do meio de Israel.

13 Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia.

14 Se quando entrarem na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, tiverem tomado posse dela, nela tiverem se estabelecido, vocês disserem: "Queremos um rei que nos governe, como têm todas as nações vizinhas",

15 tenham o cuidado de nomear o rei que o Senhor, o seu Deus, escolher. Ele deve vir dentre os seus próprios irmãos israelitas. Não coloquem um estrangeiro como rei, alguém que não seja israelita.

16 Esse rei, porém, não deverá adquirir muitos cavalos, nem fazer o povo voltar ao Egito para conseguir mais cavalos, pois o Senhor lhes disse: "Jamais voltem por este caminho".

17 Ele não deverá tomar para si muitas mulheres; se o fizer, desviará o seu coração. Também não deverá acumular muita prata e muito ouro.

18 Quando subir ao trono do seu reino, mandará fazer num rolo, uma cópia da lei, que está aos cuidados dos sacerdotes levitas para o seu próprio uso.

19 Trará sempre essa cópia consigo e terá que lê-la todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer o Senhor, o seu Deus, e a cumprir fielmente todas as palavras desta lei, e todos estes decretos.

20 Isso fará que ele não se considere superior aos seus irmãos israelitas e a não se desvie da lei, nem para a direita, nem para a esquerda. Assim prolongará o seu reinado sobre Israel, bem como o dos seus descendentes.

1 Thou shalt not sacrifice unto Yahweh thy God a bullock or a sheep wherein is a blemish, any unseemly thing: for an abomination unto Yahweh thy God, it would be.

2 When there shall be found in thy midst, within any of thy gates, which Yahweh thy God is giving unto thee, man or woman who doeth the thing which is wicked in the eyes of Yahweh thy God by transgressing his covenant;

3 yea hath gone, and served other gods, and bowed down unto them,whether unto the sun or unto the moon or unto any of the host of the heavens which I have not commanded;

4 and it shall be told thee and thou shalt hear,and shalt enquire diligently, and lo! truecertain, is the report, this abominable thing hath been done in Israel,

5 then shalt thou bring forth that man or that woman who hath done this wicked thing, within thy gatesthe man, or the woman,and shalt stone them with stones that they die.

6 At the mouth of two witnesses or three witnesses, shall he that is to die be put to death,he shall not be put to death at the mouth of one witness.

7 The hand of the witnesses, shall be upon him first to put him to death, and the hand of all the people, afterwards,so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst.

8 When any matter of judgment, shall be too difficult for theebetween blood and blood between plea and plea or between stroke and stroke, matters of contention within thy gates, then shalt thou arise and go up unto the place which Yahweh thy God shall choose;

9 and shalt come in unto the priests the Levites, and unto the judge who shall be in those days,and shalt enquire and they shall declare unto thee, the sentence of judgment;

10 and thou shalt do according to the sentence which they shall declare unto thee, out of that place, which Yahweh, shall choose,yea thou shalt observe to do according to all which they shall direct thee:

11 according to the direction wherewith they direct thee and after the judgment which they shall announce to thee, shalt thou do,thou shalt not turn aside from the sentence which they shall declare unto thee to the right hand or to the left.

12 And, the man who shall do presumptuously by not hearkening unto the priest that standeth to minister there to Yahweh thy God, or unto the judge, that man shall die, and so shalt thou consume the wicked thing out of Israel.

13 And, all the people, shall hear and fear,and shall not act presumptuously any more.

14 When thou shalt enter into the land which Yahweh thy God is giving unto thee, and shalt possess it and dwell therein,and shalt sayI will set over me a king, like all the nations that are round about me,

15 thou shalt, set, over thee as king, him whom Yahweh thy God shall choose,out of the midst of thy brethren, shalt thou set over thee a king, thou mayest not appoint over thee a man that is a foreigner, who is not thy brother.

16 Moreover he shall not multiply to himself horses, neither shall he cause the people to return to Egypt that he may multiply horses,when, Yahweh, hath said unto you, Ye shall not again return this way any more.

17 Neither shall he multiply to himself wives, that his heart turn not aside,nor silver and gold, shall he multiply to himself greatly.

18 But it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, then shall he write for himself a copy of this law upon a scroll, out of that which is before the priests the Levites:

19 so shall it be with him, and he shall read therein all the days of his life,that he may learn to revere Yahweh his God, to observe all the words of this law and these statutes to do them:

20 that his heart may not be lifted up above his brethren, and he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left,that he may prolong his days over his kingdomhe and his sons, in the midst of Israel.