1 Então Moisés convocou todo o Israel e lhe disse: Ouçam, ó Israel, os decretos e as ordenanças que hoje lhes estou anunciando. Aprendam-nos e tenham o cuidado de cumpri-los.

2 O Senhor, o nosso Deus, fez conosco uma aliança em Horebe.

3 Não foi com os nossos antepassados que o Senhor fez essa aliança, mas conosco, com todos nós que aqui hoje estamos vivos.

4 O Senhor falou com vocês face a face do meio do fogo, no monte.

5 Naquela ocasião eu fiquei entre o Senhor e vocês para declarar-lhes a palavra do Senhor, porque vocês tiveram medo do fogo e não subiram o monte. E ele disse:

6 "Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te tirei do Egito, da terra da escravidão.

7 "Não terás outros deuses além de mim.

8 "Não farás para ti nenhum ídolo, nenhuma imagem de qualquer coisa no céu, na terra ou nas águas debaixo da terra.

9 Não te prostrarás diante deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o Senhor, o teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelo pecado de seus pais até a terceira e quarta geração daqueles que me desprezam,

10 mas trato com bondade até mil gerações os que me amam e guardam os meus mandamentos.

11 "Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor não deixará impune quem usar o seu nome em vão.

12 "Guardarás o dia de sábado a fim de santificá-lo, conforme o Senhor, o teu Deus, te ordenou.

13 Trabalharás seis dias e neles farás todos os teus trabalhos,

14 mas o sétimo dia é um sábado para o Senhor, o teu Deus. Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu nem teu filho ou filha, nem o teu servo ou serva, nem o teu boi, teu jumento ou qualquer dos teus animais, nem o estrangeiro que estiver em tua propriedade; para que o teu servo e a tua serva descansem como tu.

15 Lembra-te de que foste escravo no Egito e que o Senhor, o teu Deus, te tirou de lá com mão poderosa e com braço forte. Por isso o Senhor, o teu Deus, te ordenou que guardes o dia de sábado.

16 "Honra teu pai e tua mãe, como te ordenou o Senhor, o teu Deus, para que tenhas longa vida e tudo te vá bem na terra que o Senhor, o teu Deus, te dá.

17 "Não matarás.

18 "Não adulterarás.

19 "Não furtarás.

20 "Não darás falso testemunho contra o teu próximo.

21 "Não cobiçarás a mulher do teu próximo. Não desejarás a casa do teu próximo, nem sua propriedade; nem seu servo ou serva; nem seu boi ou jumento; nem coisa alguma que lhe pertença".

22 Essas foram as palavras que o Senhor falou a toda a assembléia de vocês, em alta voz, no monte, do meio do fogo, da nuvem e da densa escuridão; e nada mais acrescentou. Então as escreveu em duas tábuas de pedra e as deu a mim.

23 Quando vocês ouviram a voz que vinha do meio da escuridão, estando o monte em chamas, aproximaram-se de mim todos os chefes das tribos de vocês, com as suas autoridades.

24 E vocês disseram: "O Senhor, o nosso Deus, mostrou-nos sua glória e sua majestade, e nós ouvimos a sua voz vinda de dentro do fogo. Hoje vimos que Deus fala com o homem e que este ainda continua vivo!

25 Mas, agora, por que deveríamos morrer? Este grande fogo por certo nos consumirá. Se continuarmos a ouvir a voz do Senhor, o nosso Deus, morreremos.

26 Pois, que homem mortal chegou a ouvir a voz do Deus vivo falando de dentro do fogo, como nós o ouvimos, e sobreviveu?

27 Aproxime-se você, Moisés, e ouça tudo o que o Senhor, o nosso Deus, disser; você nos relatará tudo o que o Senhor, o nosso Deus, lhe disser. Nós ouviremos e obedeceremos".

28 O Senhor ouviu quando vocês me falaram e me disse: "Ouvi o que este povo lhe disse, e eles têm razão em tudo o que disseram.

29 Quem dera eles tivessem sempre no coração esta disposição para temer-me e para obedecer a todos os meus mandamentos. Assim tudo iria bem com eles e com seus descendentes para sempre! "

30 Vá, diga-lhes que voltem às suas tendas.

31 Você ficará aqui comigo, e lhe anunciarei toda a lei, isto é, os decretos e as ordenanças que você lhes ensinará, e que eles deverão cumprir na terra que eu dou a eles como propriedade.

32 Por isso, tenham o cuidado de fazer tudo como o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou; não se desviem, nem para a direita, nem para a esquerda.

33 Andem sempre pelo caminho que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou, para que tenham vida, tudo lhes vá bem e os seus dias se prolonguem na terra da qual tomarão posse.

1 Then called Moses unto all Israel and said unto themHear, O Israel, the statutes and the regulations, which I am speaking in your ears to-day,so shall ye learn them, and observe to do them.

2 Yahweh our God, solemnised with us a covenant in Horeb:

3 not with our fathers did Yahweh solemnise this covenant,but with us, ourselvesthese here to-day, all of us living.

4 Face to face, spake Yahweh with you in the mount out of the midst of the fire,

5 (I was standing between Yahweh and you, at that time, to declare unto you the word of Yahweh,for ye shrank with fear from the presence of the fire, and went not up in the mount) saying:

6 I, am Yahweh thy God, who have brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants:

7 Thou shalt not have other gods, besides me:

8 Thou shalt not make unto thee an image, any form that is in the heavens above, or that is in the earth beneath or that is in the waters beneath the earth:

9 thou shalt not bow thyself down to them nor be led to serve them,for, I Yahweh thy God, am a jealous GOD, visiting the iniquity of fathers upon sons even unto three generations and unto four, unto them that hate me;

10 but shewing lovingkindness unto a thousand generationunto them who love me, and keep my commandments:

11 Thou shalt not utter the name of Yahweh thy God, for falsehood,for Yahweh will not at him go unpunished who uttereth his name for falsehood:

12 Observe the sabbath day, to hallow it,as Yahweh thy God, hath commanded thee:

13 six days, shalt thou labour, and do all thy work;

14 but, the seventh day, is a sabbath unto Yahweh thy God,thou shalt do no workthou nor thy son nor thy daughter nor thy servant nor thy handmaid nor thine ox nor thine ass nor any of thy cattle, nor thy sojourner who is within thy gates, that thy servant and thy handmaid may rest, as well as thou.

15 So shalt thou remember that a servant, wast thou in the land of Egypt, and that Yahweh thy God brought thee forth from thence, with a firm hand, and with a stretched-out arm,for this cause, hath Yahweh thy God commanded thee to keep the sabbath day:

16 Honour thy father and thy mother, as Yahweh thy God hath commanded thee,that thy days may be prolonged and that it may go well with thee, upon the soil which Yahweh thy God is about to give unto thee:

17 Thou shalt not commit murder:

18 Neither shalt thou commit adultery:

19 Neither shalt thou steal:

20 Neither shalt thou testify against thy neighbour with a witness of falsehood:

21 Neither shalt thou covet thy neighbours wife,neither shalt thou desire thy neighbours house, his field, or his servant, or his handmaid, his ox or his ass, or anything that is thy neighbours.

22 These words, spake Yahweh unto all the convocation of you in the mount out of the midst of the fire the cloud and the thick gloom, a loud voice, and added not,and he wrote them upon two tables of stone, and gave them unto me.

23 And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, the mountain also burning with fire, then drew ye near unto me, even all the heads of your tribes and your elders,

24 and ye saidLo! Yahweh our God hath let us see his glory and his greatness, his voice also, have we heard out of the midst of the fire,this day, have we seen, that God may speak with man who yet may live.

25 Now, therefore why should we die? for this great fire, will consume, us,if we ourselves, hear the voice of Yahweh our God any more, we shall die.

26 For who of all flesh, that ever heard the voice of a Living God speaking out of the midst of fire as we, and yet lived?

27 Go, thou, near, and hear, all that Yahweh our God shall say,so shalt thou speak unto us, all that Yahweh our God shall speak unto thee and we will hear and do.

28 And Yahweh heard the voice of your words, when ye spake unto me,and Yahweh said unto meI have heard the voice of the words of this people which they have spoken unto thee, they have well said all which they have spoken.

29 Oh that this their heart might remain in them to revere me, and to keep all my commandments all the days,that it might he well with them and with their sons unto times age-abiding.

30 Go, say unto them,Return ye to your tents.

31 Thou, therefore here stand with me and let me speak unto theeall the commandment and the statutes and the regulations which thou shalt teach them,that they may do in the land which I am giving unto them to possess it.

32 So then ye must observe to do, as Yahweh your God hath commanded you,ye must not turn aside to the right hand or to the left.

33 In all the way which Yahweh your God hath commanded you, must ye walk,that ye may live and it be well with you, and that ye may prolong your days in the land, which ye shall possess.