1 Seis dias antes da Páscoa Jesus chegou a Betânia, onde vivia Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.

2 Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele.

3 Então Maria pegou um frasco de nardo puro, que era um perfume caro, derramou-o sobre os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos. E a casa encheu-se com a fragrância do perfume.

4 Mas um dos seus discípulos, Judas Iscariotes, que mais tarde iria traí-lo, fez uma objeção:

5 "Por que este perfume não foi vendido, e o dinheiro dado aos pobres? Seriam trezentos denários".

6 Ele não falou isso por se interessar pelos pobres, mas porque era ladrão; sendo responsável pela bolsa de dinheiro, costumava tirar o que nela era colocado.

7 Respondeu Jesus: "Deixe-a em paz; que o guarde para o dia do meu sepultamento.

8 Pois os pobres vocês sempre terão consigo, mas a mim vocês nem sempre terão".

9 Enquanto isso, uma grande multidão de judeus, ao descobrir que Jesus estava ali, veio, não apenas por causa de Jesus, mas também para ver Lázaro, a quem ele ressuscitara dos mortos.

10 Assim, os chefes dos sacerdotes fizeram planos para matar também Lázaro,

11 pois por causa dele muitos estavam se afastando dos judeus e crendo em Jesus.

12 No dia seguinte, a grande multidão que tinha vindo para a festa ouviu falar que Jesus estava chegando a Jerusalém.

13 Pegaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, gritando: "Hosana! " "Bendito é o que vem em nome do Senhor! " "Bendito é o Rei de Israel! "

14 Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito:

15 "Não tenhas medo, ó cidade de Sião; eis que o seu rei vem, montado num jumentinho".

16 A princípio seus discípulos não entenderam isso. Só depois que Jesus foi glorificado, perceberam que lhe fizeram essas coisas, e que elas estavam escritas a respeito dele.

17 A multidão que estava com ele, quando mandara Lázaro sair do sepulcro e o ressuscitara dos mortos, continuou a espalhar o fato.

18 Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal miraculoso, foram ao seu encontro.

19 E assim os fariseus disseram uns aos outros: "Não conseguimos nada. Olhem como o mundo todo vai atrás dele! "

20 Entre os que tinham ido adorar a Deus na festa da Páscoa, estavam alguns gregos.

21 Eles se aproximaram de Filipe, que era de Betsaida da Galiléia, com um pedido: "Senhor, queremos ver Jesus".

22 Filipe foi dizê-lo a André, e os dois juntos o disseram a Jesus.

23 Jesus respondeu: "Chegou a hora de ser glorificado o Filho do homem.

24 Digo-lhes verdadeiramente que, se o grão de trigo não cair na terra e não morrer, continuará ele só. Mas se morrer, dará muito fruto.

25 Aquele que ama a sua vida, a perderá; ao passo que aquele que odeia a sua vida neste mundo, a conservará para a vida eterna.

26 Quem me serve precisa seguir-me; e, onde estou, o meu servo também estará. Aquele que me serve, meu Pai o honrará.

27 "Agora meu coração está perturbado, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não; eu vim exatamente para isto, para esta hora.

28 Pai, glorifica o teu nome! " Então veio uma voz do céu: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei novamente".

29 A multidão que ali estava e a ouviu, disse que tinha trovejado; outros disseram que um anjo lhe tinha falado.

30 Jesus disse: "Esta voz veio por causa de vocês, e não por minha causa.

31 Chegou a hora de ser julgado este mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.

32 Mas eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim".

33 Ele disse isso para indicar o tipo de morte que haveria de sofrer.

34 A multidão falou: "A Lei nos ensina que o Cristo permanecerá para sempre; como podes dizer: ‘O Filho do homem precisa ser levantado’? Quem é esse ‘Filho do homem’? "

35 Disse-lhes então Jesus: "Por mais um pouco de tempo a luz estará entre vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde está indo.

36 Creiam na luz enquanto vocês a têm, para que se tornem filhos da luz". Terminando de falar, Jesus saiu e ocultou-se deles.

37 Mesmo depois que Jesus fez todos aqueles sinais miraculosos, não creram nele.

38 Isso aconteceu para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que disse: "Senhor, quem creu em nossa mensagem, e a quem foi revelado o braço do Senhor? "

39 Por esta razão eles não podiam crer, porque, como disse Isaías noutro lugar:

40 "Cegou os seus olhos e endureceu os seus corações, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure".

41 Isaías disse isso porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele.

42 Ainda assim, muitos líderes dos judeus creram nele. Mas, por causa dos fariseus, não confessavam a sua fé, com medo de serem expulsos da sinagoga;

43 pois preferiam a aprovação dos homens do que a aprovação de Deus.

44 Então Jesus disse em alta voz: "Quem crê em mim, não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou.

45 Quem me vê, vê aquele que me enviou.

46 Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

47 "Se alguém ouve as minhas palavras, e não as guarda, eu não o julgo. Pois não vim para julgar o mundo, mas para salvá-lo.

48 Há um juiz para quem me rejeita e não aceita as minhas palavras; a própria palavra que proferi o condenará no último dia.

49 Pois não falei por mim mesmo, mas o Pai que me enviou me ordenou o que dizer e o que falar.

50 Sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, o que eu digo é exatamente o que o Pai me mandou dizer".

1 Jesus, therefore, six days before the passover, came unto Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from among the dead.

2 So they made for him a supper, there; and, Martha, was ministering, but, Lazarus, was one of them who were reclining with him.

3 Mary, therefore, taking a pound of pure nard perfume, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped, with her hair, his feet; and, the house, was filled with the fragrance of the perfume.

4 But Judas Iscariot, one of his disciples, he that was about to deliver him up, saith

5 Why was, this perfume, not sold for three hundred denaries, and given unto the destitute?

6 Howbeit he said this, not that, for the destitute, he cared, but because, a thief, he was, and holding, the bag, used to carry away, what was cast therein.

7 Jesus, therefore, saidLet her alone, that, for the day of my burial, she may observe it;

8 For, the destitute, always, have ye with you, whereas, me, not always, have ye.

9 The great multitude of the Jews, therefore, got to know that he was, there, and came, not on account of Jesus only, but that, Lazarus also, they might see, whom he had raised from among the dead.

10 But the High-priests took counsel, that Lazarus also, they might put to death;

11 because, many of the Jews, by reason of him, were withdrawing, and believing on Jesus.

12 On the morrow, the great multitude that had come unto the feast, hearing that Jesus was coming into Jerusalem,

13 took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and began crying aloudHosanna! Blessed is he that is coming in the name of the Lord,even the King of Israel!

14 And Jesus, finding a young ass, took his seat thereon, just as it is written

15 Do not fear, O daughter of Zion! Lo! thy king, cometh, sitting upon the colt of an ass.

16 These things, his disciples noticed not, at the first; but, when Jesus was glorified, then, remembered they that, these things, had, for him, been written,and that, these things, they had done unto him.

17 The multitude, therefore, that was with him when he called, Lazarus, out of the tomb, and raised him from among the dead, was bearing witness.

18 On this account, the multitude met him also, because they heard that he had done, this sign.

19 the Pharisees, therefore, said among themselvesYe observe that ye are profiting nothing: See! the world, after him, hath gone away.

20 Now there were certain Greeks, from among them who were coming up that they might worship in the feast.

21 These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee,and were requesting him, sayingSir! We desire to see, Jesus.

22 Philip cometh, and telleth Andrew: Andrew and Philip come, and tell Jesus.

23 But, Jesus, answereth them, sayingThe hour hath come, that the Son of Man should be glorified!

24 Verily! Verily, I say unto you: Except, the kernel of wheat, shall fall into the ground, and die, it, alone, abideth; but, if it die, much fruit, it beareth.

25 He that loveth his life, loseth it; but, he that hateth his life, in this world, unto life age-abiding, shall guard it.

26 If, with me, anyone be ministering, with me, let him be following; and, where, I, am, there, my minister also, shall be. If anyone, with me, be ministering, the Father, will honour him.

27 Now, is my soul troubled,and what can I say? Father! save me from this hour? But, on this account, came I unto this hour. Father, glorify thy name!

28 There came, therefore, a voice out of heavenI both have glorified it, and will glorify it again.

29 So , the multitude that was standing by, and heard it, were sayingIt hath, thundered. Others, were sayingA messenger, unto him, hath spoken.

30 Jesus answered, and saidNot for my sake, hath this voice come, but, for your sake.

31 Now, is there, a judging, of this world,Now, the ruler of this world, shall be cast out;

32 And, I, if I be lifted up out of the earth, will draw, all, unto myself.

33 But, this, he was saying, signifying, by what manner of death, he was about to die.

34 The multitude, therefore, answered himWe, have heard, out of the law, that, the Christ, abideth evermore; How then dost, thou, say,It behoveth the Son of Man to be lifted up? Who is this Son of Man?

35 Jesus, therefore, said unto themYet a little while, the light, is, among you: Walk, while ye have, the light, lest, darkness, on you should lay hold; and, he that walketh in darkness, knoweth not whither he drifteth.

36 While, the light, ye have, believe on the light, that, sons of light, ye may become. These things, spake Jesus,and, departing, was hid from them.

37 And, although such signs, as these, he had done before them, they were not believing on him:

38 that, the word of Isaiah the prophet, might be fulfilled, which saidLord! who believed, what we have heard? And, the arm of the Lord, to whom, was it revealed?

39 On this account, they could not believe, because, again, said Isaiah

40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; lest they should see with their eyes, and should understand with their heart, and should turn,and I should heal them.

41 These things, said Isaiah, because he saw his glory, and spake concerning him.

42 Nevertheless, however, even from among the rulers, many believed on him; but, because of the Pharisees, they were not confessing him, lest, excommunicants from the synagogue, they should be made;

43 for they loved the glory of men, more than the glory of God.

44 And, Jesus, cried aloud, and saidHe that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me;

45 And, he that vieweth me, vieweth him that sent me.

46 I, a light, into the world have come, that, no one who believeth on me, in darkness, should abide.

47 And, if anyone shall hearken unto my sayings, and not guard them, I, am not judging him; for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.

48 He that setteth me aside, and receiveth not my sayings, hath that which is to judge him: The word that I spake, that, will judge him, in the last day.

49 Because, I, out of myself, spake not, but, the Father who sent me, hath, himself, given me commandment, what I should say, and what I should speak.

50 And I know that, his commandment, is, life age-abiding; The things, therefore, which I speak, just as the Father hath told me, so, I speak.