1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
1 When you sit to eat with a ruler, Consider diligently him who is before you;2 And put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.3 Don't be desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.4 Don't weary yourself to be rich; Cease from your own wisdom.5 Will you set your eyes on that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flies toward heaven.6 Don't eat the bread of him who has an evil eye, Neither desire his dainties:7 For as he thinks inside himself, so he is: Eat and drink, he says to you; But his heart is not with you.8 The morsel which you have eaten you will vomit up, And lose your sweet words.9 Don't speak in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of your words.10 Don't remove the ancient landmark; And don't enter into the fields of the fatherless:11 For their Redeemer is strong; He will plead their cause against you.12 Apply your heart to instruction, And your ears to the words of knowledge.13 Don't withhold correction from the child; [For] if you beat him with the rod, he will not die.14 You will beat him with the rod, And will deliver his soul from Sheol.15 My son, if your heart be wise, My heart will be glad, even mine:16 Yes, my heart will rejoice, When your lips speak right things.17 Don't let your heart envy sinners; But [be] in the fear of Yahweh all the day long:18 For surely there is a reward; And your hope will not be cut off.19 Hear, my son, and be wise, And guide your heart in the way.20 Don't be among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:21 For the drunkard and the glutton will come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.22 Listen to your father who begot you, And don't despise your mother when she is old.23 Buy the truth, and don't sell it; [Yes], wisdom, and instruction, and understanding.24 The father of the righteous will greatly rejoice; And he who begets a wise child will have joy of him.25 Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.26 My son, give me your heart; And let your eyes delight in my ways.27 For a prostitute is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.28 Yes, she lies in wait as a robber, And increases the betrayers among man.29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?30 Those who tarry long at the wine; Those who go to seek out mixed wine.31 Don't look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly:32 At the last it bites like a serpent, And stings like an adder.33 Your eyes will see strange things, And your heart will utter perverse things.34 Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, Or as he who lies on the top of a mast.35 They have stricken me, [you will say], and I was not hurt; They have beaten me, and I did not feel it: When shall I awake? I will seek it yet again.