1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
1 As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless does not come.3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.4 Do not answer a fool according to his folly, Or else you will also be like him.5 Answer a fool according to his folly, Or else he will be wise in his own eyes.6 He who sends a message by the hand of a fool Cuts off [his own] feet, [and] drinks crime.7 [As] the legs hang loose from a cripple: So is a parable in the mouth of fools.8 As one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.9 [As] a thorn that goes up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.10 [As] an archer that wounds all, So is he who hires a fool and he who hires those who pass by.11 As a dog that returns to his vomit, [So is] a fool that repeats his folly.12 Do you see a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.13 The sluggard says, There is a lion in the way; A lion is in the streets.14 [As] the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.15 The sluggard buries his hand in the dish; It wearies him to bring it again to his mouth.16 The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men who can render a reason.17 He who passes by, [and] vexes himself with strife not belonging to him, Is [like] one who takes a dog by the ears.18 As a lunatic who casts firebrands, Arrows, and death,19 So is the man who deceives his fellow man, And says, Am I not joking?20 For lack of wood the fire goes out; And where there is no whisperer, contention ceases.21 [As] coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.23 Fervent lips and a wicked heart Are [like] an earthen vessel overlaid with silver dross.24 He who hates dissembles with his lips; But he lays up deceit inside him:25 When he speaks fair, don't believe him; For there are seven disgusting things in his heart:26 Though [his] hatred covers itself with guile, His wickedness will be openly shown before the assembly.27 Whoever digs a pit will fall in it; And he who rolls a stone, it will return on him.28 A lying tongue hates those whom it has wounded; And a flattering mouth works ruin.