1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
1 My son, if you have become surety for your fellow man, If you have stricken your hands for a stranger;2 You are snared with the words of your mouth, You are taken with the words of your mouth.3 Do this now, my son, and deliver yourself, Seeing you have come into the hand of your fellow man: Go, humble yourself, and importune your fellow man;4 Don't give sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;5 Deliver yourself as a roe from the hand [of the hunter], And as a bird from the hand of the fowler.6 Go to the ant, you sluggard; Consider her ways, and be wise:7 Which having no chief, Overseer, or ruler,8 Provides her bread in the summer, And gathers her food in the harvest.9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep?10 [Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:11 So will your poverty come as a robber, And your want as an armed man.12 [A] worthless man, a man of iniquity, Is he who walks with a perverse mouth;13 That winks with his eyes, that speaks with his feet, That makes signs with his fingers;14 In whose heart is perverseness, Who devises evil continually, Who sows discord.15 Therefore will his calamity come suddenly; All of a sudden he will be broken, and that without remedy.16 There are six things which Yahweh hates; Yes, seven which are disgusting to him:17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;18 A heart that devises wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,19 A false witness that utters lies, And he who sows discord among brothers.20 My son, keep the commandment of your father, And don't forsake the law of your mother:21 Bind them continually on your heart; Tie them about your neck.22 When you walk, it will lead you; When you sleep, it will watch over you; And when you awake, it will talk with you.23 For the commandment is a lamp; and the law is a light; And reproofs of instruction are the way of life:24 To keep you from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.25 Don't lust after her beauty in your heart; Neither let her take you with her eyelids.26 For on account of a prostitute [a man is brought] to a piece of bread; And the adulteress hunts for the precious life.27 Can a man take fire in his bosom, And his clothes not be burned?28 Or can one walk on hot coals, And his feet not be scorched?29 So he who goes in to his fellow man's wife; Whoever has any sex with her will not be unpunished.30 Men do not despise a thief, if he steals To satisfy himself when he is hungry:31 But if he is found, he will restore sevenfold; He will give all the substance of his house.32 He who commits adultery with a woman is void of understanding: He who does it destroys his own soul.33 Wounds and dishonor he will get; And his reproach will not be wiped away.34 For jealousy is the rage of a [noble] man; And he will not spare in the day of vengeance.35 He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though you give many gifts.