1 "Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada;
o túmulo está pronto para me receber.
2 Estou cercado de zombadores;
seus insultos estão sempre diante de mim.
3 "Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus,
pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento,
mas não permitas que triunfem.
5 Traem os amigos em benefício próprio;
deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 "Deus me transformou em motivo de zombaria;
as pessoas cospem em meu rosto.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar;
sou apenas sombra do que já fui.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem,
e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Os justos prosseguem em seu caminho,
e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 "Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor;
ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram;
os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Esses homens dizem que a noite é dia,
afirmam que a escuridão é luz.
13 E se eu descer à sepultura
e arrumar minha cama na escuridão?
14 E se eu chamar o túmulo de pai
e o verme, de mãe ou irmã?
15 Onde está, então, minha esperança?
Há alguém que possa encontrá-la?
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura;
descansaremos juntos no pó".
1 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
2 Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
3 Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
4 Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
5 Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
6 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
7 Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.
9 Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
10 Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
12 Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;
14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
15 was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.