Eliú lembra Jó da justiça de Deus

1 Então Eliú disse:

2 "Você acha certo afirmar:

‘Sou justo diante de Deus’?

3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso?

Que vantagem há em não pecar?’.

4 "Responderei a você

e a todos os seus amigos.

5 Olhe para o céu,

e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.

6 Se você pecar, em que isso afetará Deus?

Mesmo que peque repetidamente,

que efeito terá sobre ele?

7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele?

O que você tem para lhe dar?

8 Seus pecados só afetam gente como você;

suas boas ações só afetam outros humanos.

9 "As pessoas clamam por socorro quando oprimidas;

gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.

10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador,

aquele que me dá canções durante a noite?’

11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais

e mais sábios que as aves do céu?’.

12 Quando clamam, Deus não responde,

por causa do orgulho dos maus.

13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve

e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.

14 Você diz que não vê Deus,

mas espere, e ele lhe fará justiça.

15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores,

e, portanto, não faz muito caso da perversidade.

16 Você não sabe o que diz, Jó;

fala como um tolo".

1 Und es hob an Elihu und sprach:

2 Achtest du das für Recht, daß du sprichst: "Ich bin gerechter denn Gott"?

3 Denn du sprichst: "Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?"

4 Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.

5 Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.

6 Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?

7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?

8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.

9 Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;

10 aber man fragt nicht: "Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,

11 der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?"

12 Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.

13 Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.

14 Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!

15 ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.

16 Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.