1 Volte, ó Israel, para o Senhor, seu Deus,
pois seus pecados causaram sua queda.
2 Tragam suas confissões e voltem para o Senhor.
Digam-lhe:
"Perdoa nossos pecados e recebe-nos com bondade,
para que possamos oferecer-te nossos louvores.
3 A Assíria não pode nos salvar,
nossos cavalos de guerra também não.
Nunca mais diremos aos ídolos que fizemos:
‘Vocês são nossos deuses’.
Somente em ti
os órfãos encontram misericórdia".
4 "Então eu os curarei de sua infidelidade
e os amarei com todo o meu ser,
pois minha ira desaparecerá para sempre.
5 Serei para Israel
como o orvalho refrescante.
Israel florescerá como o lírio;
lançará raízes profundas no solo,
como os cedros do Líbano.
6 Seus ramos se estenderão como belas oliveiras,
perfumados como os cedros do Líbano.
7 Meu povo viverá novamente à minha sombra;
crescerá como o trigo e florescerá como a videira.
Seu aroma será agradável,
como o dos vinhos do Líbano.
8 "Ó Israel, fique longe dos ídolos!
Sou eu que respondo às suas orações e cuido de vocês.
Sou como a árvore sempre verde;
todos os seus frutos vêm de mim."
9 Quem for sábio, entenda estas coisas;
quem tiver discernimento, ouça com atenção.
Os caminhos do Senhor são retos,
e neles andam os justos.
Mas, nesses mesmos caminhos,
os pecadores tropeçam e caem.
1 Return, Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!
2 Take words with you and return to the LORD. Say to him: "Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips. [^2]
3 Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
4 "I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
5 I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
6 his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
7 People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine — Israel's fame will be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim, what more have I "to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."
9 Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.