Publicidade

1 Crônicas 18

KJV
Vitórias de David

1 Depois disto, David venceu e submeteu os filisteus, conquistou Gate e as localidades da vizinhança.

2 Também conquistou Moabe e obrigou o seu povo a pagar-lhe um tributo anual.

3 Conquistou o domínio do rei Hadadezer, de Zobá, até a Hamate, quando este rei tinha ido confirmar o seu domínio ao longo do rio Eufrates. 4 David capturou 1000 dos seus carros, 7000 cavaleiros e 20 000 soldados. Inutilizou os cavalos dos seus carros de combate, à exceção de uma centena que guardou para seu próprio uso.

5 Quando os arameus vieram de Damasco para socorrer Hadadezer, David matou 22 000 deles. 6 David pôs várias guarnições militares em Damasco, e os arameus tornaram-se seus súbditos, pagando-lhe um tributo anual. O Senhor concedia-lhe sempre vitórias, para onde quer que se virasse.

7 Trouxe também para Jerusalém os escudos de ouro que os oficiais do rei Hadadezer usavam, 8 assim como uma grande quantidade de bronze das cidades de Tibate e de Cum, pertencentes ao rei Hadadezer. Mais tarde, o rei Salomão mandou derreter esse bronze e empregou-o no templo, fazendo com ele o mar de bronze, os pilares e os instrumentos usados nos sacrifícios sobre o altar.

9 Quando o rei Toú de Hamate ouviu narrar todas as vitórias de David sobre o exército de Hadadezer, rei de Zobá, 10 enviou o seu filho Hadorão para felicitá-lo, visto que Hadadezer e Toú eram inimigos, e apresentar-lhe muitos presentes de ouro, prata e bronze. 11 O rei David consagrou tudo isso ao Senhor, tal como fizera com o ouro e a prata trazidos das nações de Edom, Moabe, Amon, Filisteia e Amaleque.

12 Por essa altura, Abisai, filho de Zeruía, destruiu 18 000 edomitas no vale do Sal. 13 Colocou também guarnições militares em Edom, de forma que toda essa nação foi obrigada a pagar tributo a Israel, outro exemplo da forma como o Senhor o tornou vitorioso para onde quer que se dirigisse.

Os oficiais de David

14 David reinou com justiça sobre Israel, dirigindo as causas do seu povo com toda a equidade.

15 Joabe, filho de Zeruía, era o general do seu exército.

O seu secretário para os assuntos da governação era Jeosafá, filho de Ailude.

16 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram os sacerdotes;

Savsa era o secretário particular do rei.

17 Benaia, filho de Jeoiada, era o chefe da guarda pessoal do rei, formada por cretenses e peleteus.

Os filhos do rei eram os seus assistentes diretos.

1 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. 2 And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.

3 And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.18.3 Hadarezer: or, Hadadezer 4 And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.18.4 seven…: or, seven hundred 5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.18.5 Damascus: Heb. Darmesek 6 Then David put garrisons in Syria-damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. 7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 8 Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.18.8 Tibhath…: called in the book of Samuel Betah, and Berothai

9 Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;18.9 Tou: also called, Toi 10 He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.18.10 Hadoram: also called, Joram18.10 to enquire…: or, to salute18.10 to congratulate: Heb. to bless18.10 had war: Heb. was the man of wars

11 Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.18.12 Abishai: Heb. Abshai

13 And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

14 So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people. 15 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.18.15 recorder: or, remembrancer 16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;18.16 Abimelech: also called, Ahimelech18.16 Shavsha: also called Seraiah or Shisha 17 And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.18.17 about…: Heb. at the hand of the king

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-