1 C’est, à cause de cela que moi, Paul, je suis prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils;
2 Car vous avez sans doute appris quelle est la dispensation de la grâce de Dieu, qui m’a été donnée pour vous;
3 Et que c’est par révélation que Dieu m’a fait connaître ce mystère, comme je viens de vous l’écrire en peu de mots.
4 Par où vous pouvez connaître, en le lisant, quelle est l’intelligence que j’ai du mystère de Christ;
5 Mystère qui n’a point été découvert aux enfants des hommes dans les temps passés, comme il a été révélé dans ce temps-ci, par l’Esprit, à ses saints apôtres et aux prophètes;
6 Qui est, que les Gentils sont cohéritiers, qu’ils font un même corps, et qu’ils participent à la promesse que Dieu a faite en Christ par l’Evangile;
7 Duquel j’ai été fait le ministre, par un don de la grâce de Dieu, qui m’a été donnée par l’efficace de sa puissance.
8 Cette grâce, dis-je, m’a été donnée, à moi qui suis le moindre de tous les saints, pour annoncer parmi les Gentils les richesses incompréhensibles de Christ;
9 Et pour mettre en évidence devant tous les hommes, quelle est la dispensation du mystère qui a été caché de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par Jésus-Christ;
10 Afin que la sagesse de Dieu, qui est infiniment diverse, soit maintenant manifestée par l’Eglise aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes,
11 Selon le dessein qu’il avait formé de tout temps, et qu’il a exécuté par Jésus-Christ notre Seigneur,
12 En qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi que nous avons en lui.
13 C’est pourquoi je vous prie de ne vous point décourager à cause des afflictions que je souffre pour vous; ce qui fait votre gloire.
14 C’est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ,
15 Duquel toute la famille qui est dans les cieux et sur la terre, tire son nom;
16 Afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous accorde la grâce d’être puissamment fortifiés par son Esprit dans l’homme intérieur;
17 En sorte que Christ habite dans vos cœurs par la foi;
18 Et qu’étant enracinés et fondés dans la charité, vous puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle en est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur;
19 Et connaître l’amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude des dons de Dieu.
20 Or, à celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons et que nous pensons;
21 A lui soit rendue la gloire dans l’Eglise, par Jésus-Christ, dans tous les âges, aux siècles des siècles. Amen.
Hedningarna är medarvingar
1 Apg 28:16, Fil 1:13, Kol 4:3. Därför böjer jag mina knän3:1 böjer jag mina knänDen bön som vi väntar ska följa i vers 1f kommer först i vers 14., jag Paulus som är Kristi Jesu fånge för er skull, ni hedningar. 2 Apg 9:15, Gal 2:7, Kol 1:25. Ni har ju hört om det uppdrag som Gud i sin nåd gav mig med tanke på er, 3 Gal 1:11f, Ef 1:9. hur jag genom en uppenbarelse fick lära känna den hemlighet som jag redan i korthet har beskrivit. 4 När ni läser detta kan ni förstå min insikt i Kristi hemlighet.
5 Apg 10:28, Kol 1:26f. I forna generationer var den inte känd för människor så som den nu har uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter: 6 Gal 3:14, Ef 2:12f. att hedningarna har samma arv som vi, tillhör samma kropp och har del i samma löfte i Kristus Jesus genom evangeliet. 7 Rom 1:5, Kol 1:23. Detta evangelium har jag blivit satt att tjäna med den gåva och nåd som Gud har gett mig genom sin mäktiga kraft.
8 Apg 22:21, 1 Kor 15:9, 1 Tim 1:15. Jag, den allra minste3:8den allra minsteI grundtexten kombinerar Paulus två böjningsformer till en säregen förstärkt form som skulle kunna översättas "den minstaste". av alla heliga, har fått denna nåd att predika evangeliet om Kristi ofattbara rikedom för hedningarna 9 Rom 16:25, 1 Petr 1:20. och att upplysa alla om planen med den hemlighet3:9hemlighetHemligheten om hedningarnas del i frälsningen (jfr vers 6). som från evighet har varit dold i Gud, alltings Skapare. 10 1 Petr 1:12. Nu skulle Guds vishet i sin väldiga mångfald göras känd genom församlingen för härskarna och makterna i den himmelska världen. 11 Ef 1:11. Detta var det eviga beslut som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre. 12 Rom 5:2, Hebr 4:16. I honom och genom tron på honom kan vi frimodigt och tryggt komma till Gud.
13 Kol 1:24. Därför ber jag er att inte tappa modet när jag får lida för er skull. Det är ju en ära för er.
Bön och lovprisning
14 Därför böjer jag mina knän inför Fadern, 15 han från vilken allt som kallas far3:15allt som kallas farAnnan översättning: "varje familj". i himlen och på jorden har sitt namn. 16 2 Kor 4:16, Kol 1:11. Jag ber att han i sin härlighets rikedom ska ge kraft och styrka åt er inre människa genom sin Ande, 17 Joh 14:23. att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska bli rotade och grundade i kärleken. 18 Kol 2:2f. Då ska ni tillsammans med alla de heliga kunna fatta bredden och längden och höjden och djupet3:18bredden och längden och höjden och djupetav hemligheten, Guds frälsningsbeslut.19 Kol 1:19. och lära känna Kristi kärlek, som går långt bortom all kunskap. Så ska ni bli helt uppfyllda av all Guds fullhet.
20 Fil 2:13, Kol 1:29. Han som kan göra långt mycket mer än allt vi ber om eller tänker oss genom den kraft som verkar i oss, 21 Rom 16:27. hans är äran i församlingen och i Kristus Jesus, genom alla generationer i evigheters evighet. Amen.