Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 6

SFB15

1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour quelqu’un,

2 Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles de ta bouche.

3 Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.

4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;

5 Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l’oiseau de la main de l’oiseleur.

6 Paresseux, va vers la fourmi, regarde ses voies, et deviens sage.

7 Elle n’a ni chef, ni surveillant, ni maître,

8 Elle prépare sa nourriture en été, et amasse durant la moisson de quoi manger.

9 Paresseux, jusques à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

10 Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se reposer;

11 Et la pauvreté viendra comme un coureur, et la disette comme un homme armé.

12 Le méchant homme, l’homme inique va avec une bouche perverse.

13 Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il donne à entendre de ses doigts.

14 La perversité est dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.

15 C’est pourquoi sa ruine viendra tout d’un coup; il sera subitement brisé, il n’y aura point de guérison.

16 Il y a six choses que hait l’Éternel, même sept qui lui sont en abomination:

17 Les yeux hautains, la langue fausse, les mains qui répandent le sang innocent,

18 Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,

19 Le faux témoin qui prononce des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.

20 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.

21 Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et les attache à ton cou.

22 Quand tu marcheras, ils te conduiront; quand tu te coucheras, ils te garderont; quand tu te réveilleras, ils te parleront.

23 Car le commandement est une lampe, l’enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.

24 Pour te garder de la femme corrompue, et de la langue flatteuse d’une étrangère,

25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre par ses yeux.

26 Car pour l’amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l’âme précieuse de l’homme.

27 Quelqu’un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?

28 Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés?

29 Il en est de même pour celui qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera ne sera point impuni.

30 On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;

31 Et s’il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu’il a dans sa maison.

32 Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; celui qui veut se perdre fera cela.

33 Il trouvera des plaies et de l’ignominie, et son opprobre ne sera point effacé;

34 Car la jalousie du mari est une fureur, et il sera sans pitié au jour de la vengeance.

35 Il n’aura égard à aucune rançon, et n’acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents.

Varning för olika slags dårskap

1 Ords 11:15, 17:18, 20:16, 22:26, 27:13. Min son, har du gått i borgen

för din nästa

och gett ditt handslag

åt en främling?

2 Har du blivit snärjd av dina ord

och fångad av vad din mun

har sagt?

3 Gör här, min son,

för att rädda dig när du hamnat

i din nästas våld:

och ödmjuka dig

och ge honom ingen ro,

4 Ps 132:4. unna inte dina ögon någon sömn

eller dina ögonlock en blund,

5 Ps 91:3, 124:7. rädda dig som en gasell

ur hans grepp

och en fågel ur jägarens våld.

6 Job 12:7, Ords 30:25. till myran, du late,

se hur hon gör och bli vis.

7 Hon har varken furste,

förman eller herre,

8 Ords 10:5, 30:25. men hon skaffar sin föda

om sommaren

och samlar sin mat

under skördetiden.

9 Hur länge ska du ligga, du late?

När ska du resa dig

ur din sömn?

10 Ords 20:13, 24:33f, Pred 4:5. Sov lite till, slumra lite till,

ligg lite till med armarna i kors,

11 Ords 20:13. kommer fattigdomen över dig

som en rövare6:11rövareAnnan översättning: "lösdrivare".

och nöden som en beväpnad man.

12 Ords 16:30. En fördärvad människa,

en ond man

är den som går

med falskhet i sin mun,

13 Ps 35:19, Ords 10:10. som blinkar med ögonen,

skrapar med foten,

gör tecken med fingrarna.

14 Han har svek i sitt hjärta,

han smider ständigt onda planer

och skapar gräl.

15 Därför kommer hans olycka

med hast,

han krossas plötsligt utan räddning.

16 Sex saker är det som Herren hatar,

sju som han avskyr:

17 Ps 101:5, 120:2, Ords 12:22, 16:5. stolta ögon, en falsk tunga,

händer som spiller oskyldigt blod,

18 Ords 24:2, Jes 59:7. ett hjärta som smider onda planer,

fötter som skyndar

till det som är ont,

19 Ords 19:5, 21:28, Rom 1:29f. ett falskt vittne som främjar lögn

och den som skapar gräl

mellan bröder.

Varning för äktenskapsbrott

20 Ords 1:8, 3:1, 7:1. Min son, håll fast vid din fars bud

och förkasta inte

din mors undervisning.

21 5 Mos 6:8, Ords 3:3, 7:3. Bär dem alltid

bundna vid ditt hjärta,

fäst dem vid din hals.

22 5 Mos 6:7, Ps 1:2, Ords 3:23f. Låt dem leda dig när du går,

vaka över dig när du ligger

och tala till dig när du vaknar.

23 Ps 19:9, 119:105, 2 Petr 1:19. Budet är en lykta

och undervisningen ett ljus,

förmanande tillrättavisning

är en väg till livet.

24 Ords 2:16, 5:3, 7:5, 21. De ska bevara dig

från den onda kvinnan6:24den onda kvinnanAnnan översättning: "din nästas hustru".,

från den främmandes hala tunga.

25 Ha inte begär i ditt hjärta

till hennes skönhet

och låt henne inte fånga dig

med sina blickar,

26 för en prostituerad

kan ta din sista brödbit,

men en gift kvinna

jagar din dyrbara själ6:26jagar din dyrbara själÄktenskapsbrott är en synd som straffades med döden (5 Mos 22:22)..

27 Kan man bära eld i sin famn

utan att kläderna blir brända?

28 Eller kan man glödande kol

utan att fötterna blir svedda?

29 går det den

som går in till sin nästas hustru,

ingen som rör henne

blir ostraffad.

30 Föraktar man inte6:30Föraktar man inteAnnan översättning: "Man föraktar inte". tjuven som stjäl

för att äta sig mätt

när han är hungrig?

31 2 Mos 22:1f. Blir han ertappad

får han betala sjufalt6:31sjufaltSymbolisk förstärkning (jfr Matt 18:21). Tjuvar bötade normalt mindre än så (jfr Luk 19:8).

och ge ifrån sig allt han har

i sitt hus.

32 Den som begår äktenskapsbrott

saknar vett,

den som gör fördärvar sitt liv.

33 Plåga och skam är vad han vinner,

hans vanära utplånas aldrig,

34 Rom 13:4. för mannens vrede är svartsjuk,

han skonar inte hämndens dag.

35 Han tar inte emot

några försoningsgåvor,

han bryr sig inte om

dina stora mutor.

Veja também